English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Pd

Pd tradutor Turco

209 parallel translation
Isso faz de si filho de PD..
Sanırım sen BP çocuğusun. - Yo olamaz.
Eu falo com a polícia de Philadelphia.
Philly PD ile konuşacağım.
A nossa divisão internacional mostra sinais vigorosos de ascendência, e nós estamos a contemplar coisas excitantes na PD.
Uluslararası bölümümüz son altı aydır yukarı doğru kuvvetli artışlar gösteriyor Araştırma-Geliştirmede bazı heyecanlı şeyler arıyoruz.
O depto de PD fez-me este protótipo para tornar dinâmica a nossa reunião e para que pudessem ver em primeira mão o quão excitante é este brinquedo.
Araştırma-Geliştirmedeki çocuklara bunun prototipini yaptırdım böylece konumuza biraz odaklanabiliriz ve baylar sizlere, bu aletin ne kadar heyecan verici olduğunu ilk size gösteriyorum.
Falei com os rapazes de PD para me fazerem este protótipo para que a nossa reunião tivesse um ponto de foco e o vissem em 1ª mão.
Araştırma-Geliştirmedeki çocuklarla bu prototipi geliştirdik tartışmamız bunda odaklanabilir.. ... ve yönetim kurulu üyelerine ilk elden bir göz atma fırsatı vermek istiyorum.
O Dpt. de Polícia de Newark mencionou-o.
Newark PD beni size yönlendirdi.
O meu contacto diz que a Polícia está confusa e eu disse que cá vínhamos.
Bilgi kaynağım, Richmond PD'nin tıkandığını söyledi, ben de biz bakarız dedim.
- A Polícia tinha dois agentes lá fora.
- Richmond PD'nin dışarıda iki memuru varmış.
Estive na Polícia de Richmond.
Richmond PD'de takıIdım.
Sim, por isso, enquanto tu passaste a noite a fornicar com o PD, nós tivemos de fazer o teu trabalho.
Evet, sen geceyi Bölge Savcısı'nı düzerek geçirirken biz senin yapmadığın işleri yapıyoruz.
Reece Davidson, Gabinete de Investigações o PD.
Bölge Savcısı Reece Davidson, Araştırma Şubesi'nden.
Só te pergunto porque quando aquele investigador do PD apareceu lá hoje, queria saber essas coisas, e eu apercebi-me que não sei de nada.
Soruyorum çünkü bugün Bölge Savcısı bana sormuştu ve ben hiçbir şey bilmediğimi fark ettim.
O Promotor Distrital ( PD ) vai tentar focar-se nisso, mas isto é só um inquérito.
Sanık avukatı buna odaklanacak ama bu sadece sanığına davanın yüklenmesi.
Detetive Sung, Seattle PD.
Dedektif Sung, Seattle PD.
- A Balada de Nova Iorque.
- PD Blue.
PD pode provar pelos cartões de crédito que o Ben frequenta a gasolineira onde ambas as vítimas foram mortas
Polisler Ben'in en çok kullandığı benzin istasyonunu kredi kartından ispatlayabilirler - İki kurbanın da öldürüldüğü yerdeki istasyon olup olmadığını?
Alguém pode reconhecer-te de quando eras um PD.
DA kılığına girdiğin zamandan birileri seni tanıyabilir.
Está cá alguém do Escritório do PD?
DA'nın ofisinden biri burada mı?
Posar como PD é o disfarce perfeito.
DA kılığına girmek mükemmel bir kılıf.
Não, desculpa, mas a Phoebe tem uma reunião com o investigador do PD, e eu não queria que ela fosse desarmada.
Hayır, Özür dilerim Phoebe'nin askeri dedektif ile görüşmesi var, onu silahsız yollamak istemiyorum.
Conseguiu infiltrar-se no gabinete do PD por razões desconhecidas, que parece ter um lado muito negro.
Bir nedenden ötürü departmana sızmış, ayrıca görünüşe göre karanlık bir tarafıda var.
Davidson, tipo o Reece Davidson, o investigador do PD?
Davidson, şu Reece Davidson mu savcılık dedektifi olan mı?
Você já foi da Seattle PD.
Seattle Polis Departmanındaydın.
Nós esgotamos as nossas boas-vindas com a Seattle PD.
Seattle PD ile olan ilişkimiz böylece sona erdi.
É arma da polícia, das forças de intervenção.
- Taktik meselesi. Metro PD. SWAT ekibi kullanır.
O que tem a PD a ver com o acordo judicial?
Bunun anlaşmayla ne alakası var?
Penso que a Chicago PD pode ter um problema com esta Caixa Multibanco... aqui no chão da tua oficina, porque eles tem andado à procura dela.
Sanırım Chicago Polisinin de, seninle dükkanının ortasında duran bu ATM kasasıyla... ilgili bir problemi olabilir, çünkü bütün gündür bunu arıyorlar.
Trabalhei para o escritório do PD.
Bölge başsavcısı ofisi için çalıştım.
Claro que os investigadores do PD ainda andam atrás de mim, mas tu podias fechar esse caso, limpar o meu nome, recuperar o meu BI.
Tabiki, bölge başsavcısı soruşturmacıları hala peşimdeler, ama davamı kapatıp, ismimi temize çıkarıp, bana hüviyetimi geri verebilirsin.
Detective Ramon Clemente do departamento de policia de Seattle PD.
- Seattle P.D'dan dedektif Ramon Clemente. - Sen kimsin?
Ao encontrarmos um PD, ou passageiro desapontado, sigam os passos seguintes.
Canı sıkılmış bir yolcuyla karşılaşınca ne yapacağımızı devam eden bölümlerde öğreneceğiz.
Ele chama-se John Medica, é chefe de PD da Dell.
John Medica arayacak. Dell'de Araştırma ve Geliştirmenin başında.
Há quanto tempo a tua irmã está no gabinete da PG?
- Kız kardeşin ne kadar zamandır PD ofisinde çalışıyor?
A CID perdeu alguns homens e precisa de reforços.
PD bir grup adamını kaybetmiş ve takviyeye ihtiyaçları var.
Estás a dizer que um agente da CID vai morrer?
PD ajanlarından birisi ölecek mi diyorsun?
Um dos agentes da CID em perseguição morreu esta tarde de uma ferida estranha.
PD ajanlarından biri dün akşam takip sırasında ağır yaralanarak öldü.
As minhas notas também eram apenas medianas mas fui promovida à CID.
Performansım şöyle böyleydi. Fakat PD'ye terfi ettirildim.
Transferida de Metropolis PD. Perdem eles.
- Eskiden Metropolis Polis Teşkilatındaydı.
PD de Miami Dade.
Miami Dade Polisi.
Foi por isso que deixei o PP.
Biliyorum, PD ofisini terketmemin bir nedeni de buydu.
Com a polícia de Gotham longe de descobrir quem ou o que pode estar por trás destes desaparecimentos misteriosos destes "Perdidos", uma nuvem de medo paira sobre a nossa cidade.
Gotham PD, kim veya neyin bu esrarengiz kayboluşların ardında olduğuna, henüz yaklaşabilmiş değil. Şehrimizin üstünde bir korku bulutu asılı.
Parece que a polícia de Gotham possa ter nova informação relativamente aos misteriosos desaparecimentos, graças a uma testemunha, que tem isto a dizer :
Anlaşılan Gotham PD esrarengiz kayboluşlar hakkında yeni bir bilgiye ulaşmış. Bir görgü tanığı sayesinde, işte söyleyecekleri...
Como tal, a polícia de Gotham concluiu que o predador por trás destes raptos bizarros não é nada mais do que o Batman.
Ve böylece Gotham PD, bu tuhaf kaçırılma olaylarının failinin tek bir kişi olabileceğine hükmetti... Batman.
Reduzi o número de óbitos para cinco pessoas com as iniciais P.D.
- Hey. Ölüm ilanlarını son üç ayda ölen ilk beş "PD"'ye kadar daralttım.
As forças policiais e o Xerife já estão alertados, mas nem sinal do carro dele.
CHP, PD, ve Şerif departmanı alarma geçirildi ama henüz arabasından bir iz yok.
PD fechou o caso como suicídio.
Polis olayı intihar olarak kapadı.
Capitão Eric Levkowich, Versailles PD.
Merhaba, ben Yüzbaşı Eric Levkowich, Versailles polis merkezinden.
Achei que o teu colar estava simples demais... então fiz isto para ti no PD.
Kolyen biraz yalnız gözüküyordu, o yüzden... Araştırma ve Geliştirme bölümü adına sana bunu yaptım.
Precisas de outra piroca da polícia para mamar?
Başka emecek PD memesi mi lazım?
Miami-Dade PD!
Miami-Dade Polisi!
É. Vou pedir à polícia para identificar os dois últimos.
Evet, PD'den son ikisinin kimlik tespitini yapmasını isteyeceğim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]