Translate.vc / Português → Turco / Pearl
Pearl tradutor Turco
1,340 parallel translation
- Nao e Pearl Harbor.
- Bu Pearl Harbor değil.
Sao velhas fotos da agencia de Pearl.
Pearl Harbour'un eski casus fotoğrafları.
Disses que estas duas sao fotografias de Pearl Harbor, de 6 de dezembro de 1941?
Demeye çalıştığın.. bu ikisi de Pearl Harbor'ın 6 Aralık 1941'de çekilmiş fotoğrafları mı?
Devem destruir qualquer coisa que possa alertar Pearl Harbor.
Onların işi Pearl Harbor'ı uyaracak her türlü telsiz donanımına sahip aracı yok etmek olmalı.
Temos contato por radar e visual com uma frota japonesa aproximando-se de Pearl Harbor em 6 de dezembro de 1941.
Gemideki herkes bizim hem görsel hem de radar temasımız olduğunu biliyor.. Pearl Harbor'a yaklaşan Japon filosuyla 6 Aralık 1941 tarihinde.
isso fariamos, porem ainda nao atacaram Pearl Harbor.
Bu yapabileceğimiz bir şey. Ama Pearl Harbor'a henüz saldırmadılar bile.
parece? o ataque a Pearl Harbor nao foi uma surpresa para muita gente.
Ben mi? " Pearl Harbor saldırısı birçok insan için baskından çok uzaktı.
amanha ao amanhecer, eles enviarao 353 avioes para atacar Pearl Harbor.
Yarın gün doğumunda, Bu uçak gemileri 353 tane uçak gönderecekler Pearl Harbor'ı vurmak için.
Informou o comando de Pearl Harbor?
Pearl Harbor'daki komutanlığa bildirdiniz mi? - Hayır, Senatör.
Diga a Pearl Harbor o que esta acontecendo ou eu direi.
- Cehenneme kadar. Pearl Harbor'a burada olanları söyleyin, ya da onlarla kendim konuşurum.
Comunicar-se com Pearl Harbor em 1941.
1941 deki Pearl Harbor'la bağlantı kurmayı.
35 graus, 27 kilometros a norte-noroeste de Pearl.
35 derece, 17 mil kuzey, kuzeydoğusundalar Pearl Harbour un. Laurel, iyi misin?
mas insisto que nos envie por aviao a Pearl Harbor.
Bayan Scott ve beni Pearl Harbour'a... hemen bırakmanız için ısrar etmek zorundayım.
- Nao em Pearl, senhor?
Pearl'e değil mi, efendim?
Quero ir a Pearl Harbor com voces
Ben de sizinle beraber Pearl Harbour a geliyorum.
Nao irao a Pearl, nao e?
Siz Pearl Harbour a gitmiyorsunuz, değil mi?
Capitao, a frota inimiga esta a 270 km a norte-noroeste de Pearl.
Kaptan, düşman filosu 170 mil Kuzey, kuzeydoğusunda Pearl Harbour un.
isto nao e Pearl Harbor!
Burası Pearl Harbor değil!
A Pearl Harbor!
Pearl Harbor'a doğru.
os bombardeiros inimigos apareceram sobre Pearl Harbor as 7 : 55 da manha
Düşman bombardıman uçakları saat sabah 7 : 55 sularında Pearl Harbour üzerinde görüldü.
E tia Pearl!
Pearl Teyze!
Tia Pearl, pode dizer-se que está cada vez mais jovem.
Pearl Teyze, her gün daha genç görünüyorsun.
A tia Pearl não está maravilhosa, querida?
Teyzem harika değil mi, tatlım?
Princesa Gloria, apresento-Ihe o meu tio e tia Peter e Pearl Bach.
Prenses Gloria, seni teyzem ve amcamla tanıştırayım Peter ve Pearl Bach.
Os Americanos tiveram Pearl Harbor, os Franceses a Linha Maginot, os Britânicos Dunquerque.
Amerikalıların Pearl Harbour'u Fransızların Maginot Hattı, İngilizlerin Dunkirk'ü vardı.
- Tens cerveja "Pearl"? - Não.
- Pearl birası içer misiniz?
Diz que é dono de um restaurante em Detroit.
Buna göre Detroit'ta Minnie Pearl paket servis lokantan var.
Talvez esteja na casa de meninas da Madame Pearl ali em baixo.
Genellikle Madame Pearl'in genelevinde dir.
- Onde está a Madame Pearl?
- Madame Pearl nerede?
A Pérola do Oriente.
Orient Pearl.
O pai de um bom amigo meu foi morto em Pearl Harbor.
Arkadaşımın babası Pearl Harbor'da öldürülmüş.
Essa é por Pearl Harbour!
Bu Pearl Harbour için!
Não chore mais, Perla.
Ağlama, Pearl.
Às portas de Xangai, os japoneses cavavam trincheiras e esperavam por Pearl Harbor.
Şanghay dışında, Japonlar siper kazmış bekliyorlardı Pearl Harbor için.
" Pearl escutou junto à porta.
" Pearl dışarıyı dinledi.
"Pearl franziu o sobrolho.'Ninguém quer saber de cães que voam."
"Pearl kızdı.'Uçan köpeği kim takar? 'dedi."
A 7 de Dezembro de 1941, o Japão atacou a frota americana no Porto das Pérolas, sem aviso.
7 aralık 1941 de... Japonlar, Pearl Harbour'daki Amerikan... filosuna saldırdı.
Os Japoneses bombardearam Pearl Harbour.
Programımızı özel bir haber vermek için kesiyoruz.
Naquela manhã, um ataque-surpresa tinha sido... efectuado contra uma base naval... americana provocando muitas baixas.
Japon'lar Pearl Harbor'u bombaladı. Bu sabah... hava üssümüze bir saldırı yapıldı... Birleşik Devletler çok sayıda kayıp verdi.
Quem é esse tal Pearl Harbor?
Pearl Harbor kim?
Pearl Harbour não resultou, por isso derrotámo-vos com leitores de cassetes.
Pearl Harbor işe yaramayınca, biz de bu yola başvurduk.
Que há de especial num beco entre a Pearl e a Phillips?
Pearl ve Phillips'in oradakı dar sokağın ne özelliği olduğunu araştırır mısın?
Pearl e Phillips?
- Pearl ve Phillips?
Vem, Pear!
Hadi, Pearl!
Vai, Pearl.
Git... Git hadi, Pearl.
Procura um "Atirador" que te ajude, Pearl.
Yardım edecek bir slinger bul, Pearl.
Depois da operação, não voltará a ser a mesma, Pearl.
Operasyondan sonra bir daha asla aynı olmayacaksın, Pearl.
Boa sorte, Pearl.
İyi şanslar, Pearl.
Não te preocupes, Pearl.
Endişelenme, Pearl.
Bem vinda, Pear
Eve hoşgeldin, Pearl.
As hipóteses são Pearl Harbour.
Şanslıysam Pearl Harbor'a.