English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Penalty

Penalty tradutor Turco

54 parallel translation
O árbitro certamente irá marcar penalty.
Hakem muhtemelen penaltı verecek.
Será marcado o penalty, jogador contra guarda-redes.
Penaltı atışı kullanılacak. Oyuncu, kaleciye karşı.
Será marcado o penalty.
Penaltı atışı yapılacak.
É mão! Penalty a favor dos Brown.
Eliyle oynadı!
Passeiam-se pela zona do penalty com as carteiras estendidas...
Sonrada en tepeye rüşvetçileri getiriyorlar, öyle değil mi? Kollarında çantalarıyla, ceza sahasında, kadın gibi dolanıyorlar.
- Como pode ser penalty?
- Faul yaptı. Haydi!
- Isto é um massacre! Penalty!
- Bu bir katliam!
Agora... é penalty! Com duas condições...
Şimdi, bu penaltıydı.
Então? O teu penalty? Há um quarto de hora que esperamos.
Hadi artık, seni bekliyorum.
Porém eu vi, não foi penalty...
Bu arada gördüm. O penaltı değildi.
É um penalty...
Ve bir penaltı- -
Isso é penalty... por conduta pouco desportista!
Küfür, centilmenliğe aykırı hareketten ötürü bir penaltıdır.
Prepara-se para marcar o penalty.
Vurucu penaltı noktasına doğru geliyor.
Interessante, Meadowlands é o único estádio da Liga de Hóquei onde a área de penalty é de segurança máxima.
Çok ilginç, Meadowlands, tek NHL sahası ve ceza sahası da maksimum güvenlikli bölge.
Área de penalty de segurança máxima.
Maksimum güvenlikli ceza sahası.
Perdi muito dinheiro... num jogo Inglaterra-Alemanha há uns anos atrás... depois de um Inglês ter desperdiçado um penalty muito suspeito, aos 72 minutos de jogo.
Birkaç sene önce İngiltere dakikada İngilizlerden biri... şüpheli bir penaltı yaptırınca... oldukça fazla para kaybettim.
- Pode ser penalty.
- Penaltı olabilir.
Foram os Def Penalty Kru, com Murder Fo'Life.
Evet, Def Penalty Kru'dan Murder Fo'Life'ı dinlediniz.
Desculpa ter falhado aquele penalty, mister.
Penaltıyı kaçırdığım için özür dilerim koç.
Nono. "penalty", Dois para fora. Última oportunidade.
9 oyun sonunda, 2 dışarıda.
Paul Henderson está na zona do penalty.
Paul Henderson penaltı noktasında.
Um penalty!
Hadi evlatlar.
É penalty. Rapazes.
Penaltı!
Em que reparaste quando arrancaste o penalty?
Penaltı yaptırırken ne gördün?
Aquilo é penalty!
Hakem, bu penaltı!
Eu rezo a Deus diariamente para que o grande Zulfikar Ali Beg's não falhe quando marcar o penalty e que lhe acerte em cheio na cabeça.
Allah'a hep şükrettim, büyük Zülfikar Ali Bag o penaltıyı kaçırsın ve top kafamın tam ortasına vursun diyerek.
Seria o seu pior penalty já marcado!
O en kötü atışımdı.
O pagamento da renda é devolvido Com uma penalização de 25 dólares
# Minus a $ 25 penalty #
- Isto é um penalty?
- Nasıl penaltı?
É um penalty invertido.
Tersten.
Um penalty.
Penaltı atışı.
Foi um penalty legítimo!
- Bence nizamiydi.
Penalty!
Penaltı!
Não é penalty!
Bu nasıl penaltı! ?
É penalty.
İşte penaltı.
Penalty quer dizer castigo.
Penaltı, cezalandırma demektir.
Aquele penalty foi a desgraça. Não têm poder de jogo.
Ceza süresi doldu ve artık eksik oynamayacaklar.
Acabamos de ouvir os novos tempos aqui nas boxes e temos o perfil da vítima com Guy Martin a apanhar um penalty de 30 segundos.
Pitin yeni zamanlama sistemi Guy Martine 30sn pit cezası vererek İlk ciddi cezasını uyguladı
E foi o penalty que lhe custou a prova.
Zaman cezası Guy'a pahalıya mal oldu
E quando eu estava na linha das boxes, ouvi-os a anunciar que o Guy tinha ultrapassado o limite de velocidade e há um penalty de tempo contra ele, Foi o que ouvi dizer,
Adının anons edildiğini duymuştuk Guy pit alanını çok hızlı geçmiş ve zaman cezası almış tüm duyduğumuz buydu
Não deveria ser um penalty de 30 segundos cinco, talvez.
30sn penaltı olmaması gerekirdi 5, olabilirdi
Aquele penalty, nem me senti muito mal por isso.
Penaltı konusunda haksızlık yapılmamıştı
No segundo penalty de hoje, o DC United bate o Colorado Rapids 4-3.
Bugün son saniye penaltısıyla, DC United Colorado Rapids'i 4-3 yendi.
Episódio 21 - = The Penalty Box = - primpereira | Nana _ vet | Teacher malavoglia | mlaudeauser | milenaroc
The Good Wife S03E21 "The Penalty Box"
Um penalty estúpido.
Salakça bir penaltı oldu.
"Penalty", filhos da mãe!
Fondip yapıyoruz p.çler!
Penalty do Zidane, e golo de cabeça de um italiano.
Zidane penaltıyla, sonra İtalyanlar da kafa vuruşuyla.
- É penalty, mister!
- Serbest vuruş olmalı efendim!
Então, com aquele penalty, vai fazer umas 15 jardas.
Bu cezayla 15 yard daha kazandılar.
- Penalty.
- Penaltı.
Nunca é penalty!
Böyle penaltı mı olur!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]