English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Perseus

Perseus tradutor Turco

145 parallel translation
Aqui estamos na constelação de Andrómeda, ou pelo menos um modelo dela próximo da constelação de Perseu.
İşte Andromeda takımyıldızındayız ya da en azından Perseus takımyıldızı yakınındaki modelinde.
Andrómeda, na mitologia Grega, foi a donzela que foi salva por Perseu, de um monstro marinho.
Andromeda, Yunan mitolojisinde Perseus tarafından, deniz canavarından kurtarılan bir bakiredir.
Condeno a minha filha Danae e o seu filho, Perseu, a serem lançados ao mar!
Kızım Danae ile oğlu Perseus'u denize atıyorum!
- O filho, Perseu, é filho de Zeus.
- Çocuk, yani Perseus, Zeus'un oğlu.
Perseu, um jovem adulto.
Perseus, genç bir adam oldu.
Se tivesse sido o filho dele, Perseu, tê-lo-ia perdoado.
Kendi oğlu Perseus yapsaydı, onu affederdi.
Está na altura de veres um pouco do mundo, Perseu.
Dünyayı tanımanın zamanı geldi Perseus.
Chamo-me Perseu.
Benim adım Perseus.
Dizes que te chamas Perseu e que és herdeiro do reino de Argos?
Demek adın Perseus ve Argos krallığının varisisin, öyle mi?
Bem-vindo a Joppa, Príncipe Perseu.
Joppa'ya hoş geldin, Prens Perseus.
Perseu!
Perseus!
Perseu, Perseu.
Perseus, Perseus.
Ouve-me, Perseu.
Beni dinle Perseus.
Perseu aonde vais?
Perseus nereye gidiyorsun?
Perseu, príncipe e herdeiro do reino de Argos.
Prens Perseus, Argos krallığının varisi.
Mostra-me como castigar Perseu por esta blasfémia!
Bana yaptıkları için Perseus'u nasıl cezalandıracağımı göster!
Perseu é protegido pelo próprio Zeus.
Perseus Zeus tarafından korunuyor.
Então, castiga aqueles que Perseu ama!
O zaman Perseus'un sevdiklerini cezalandır!
Ao unir as suas mãos com este fio de seda, sede testemunhas de que, tal como ela é minha herdeira, também Perseu se torna meu herdeiro.
Bu ipek bağla ellerini birleştirirken tanığım olun ki, kızım nasıl varisimse Perseus da varisim oluyor.
Tal como ela é minha filha, também Perseu se torna meu filho.
O nasıl kızımsa Perseus da oğlum oluyor.
Informa a rainha de que vamos escoltar o Príncipe Perseu.
Kraliçeye söyle, Prens Perseus'a eşlik edeceğiz.
Perseu dirige-se para o perigo.
Perseus tehlikeye yürüyor.
Dá a tua coruja a Perseu.
Perseus'a baykuşunu ver.
Perseu ganhou.
Perseus kazandı.
Proíbo qualquer vingança contra Perseu.
Perseus'tan intikam alınmasını yasaklıyorum.
Perseu e Andrómeda serão felizes juntos.
Perseus ile Andromeda birlikte mutlu olacaklar.
Ele, Perseu, a bonita Andrómeda, o nobre Pégaso e até a vaidosa Cassiopeia.
O, Perseus, güzel Andromeda soylu Pegasus ve hatta kibirli Cassiopeia.
Enquanto o Homem andar na Terra e observar o céu nocturno maravilhado, lembrar-se-ão da coragem de Perseu para sempre.
Yeryüzünde yaşayan ve gökyüzünü merak eden insanlar oldukça Perseus'un cesareti hiç unutulmayacak.
Perseus salvou-a.
- Perseus son anda kurtardı.
Perseus.
- Perseus, iyi adam.
Aquela é a constelação de Perseu.
Şu Perseus kümesi.
"Ele nasceu de uma virgem, aceite isto em comum com o que você acredita dos Perseus."
" O bir bakireden doğdu, Perseus'a ( Yunan Tanrısı ) inanmakla arasındaki tek fark bu.
O Perseu e a medusa, o santo George e o dragão, o santo Patrick e as cobras da Irlanda.
Perseus ve Medusa, Aziz George ve Ejderha, Aziz Patrick ve İrlanda Yılanı.
O Perseu e a medusa, o santo George e o dragão, o santo Patrick e as cobras da Irlanda.
Perseus ve Medusa, Aziz George ve Ejderha, Aziz Patrick ve İrlanda Yılanları.
Perseu, ele não tá contra nós, Snarf, Snarf!
Perseus! O bizden biri!
O que sabe a CIA sobre o Perseus?
CIA'in Perseus hakkında ne kadar bilgisi var?
Graças à informação providenciada pelo Sr. Barker, agora sabemos que a Fulcrum está a proteger um homem cujo nome de código é Perseus.
Bay Barker tarafından sağlanan bilgi sayesinde Dayanak'ın Perseus adında bir adamı koruduğunu biliyoruz.
O Perseus é o cientista principal por detrás do esforço da Fulcrum de construir o seu próprio Intersect.
Perseus Dayanak'ın kendi Bilgisayar'ını oluşturma girişimlerinin arkasındaki baş bilim adamı.
A informação diz-nos que o Perseus vai estar num evento formal esta noite, no Consulado Suíço.
İstihbarata göre, Perseus İsviçre Konsolosluğu'nda resmi bir davete katılıyor bu gece.
O cavalheiro baixo e careca de camisola a usar óculos, tem de ser o Perseus.
Gözlüklü, süveter giyen kısa kel adam Perseus olmalı.
Sabemos agora que o homem que o Chuck identificou ontem à noite, o Dr. Howard Busgang tem, de facto, o nome de código, Perseus.
Chuck'ın dün akşam teşhis ettiği adamın Dr. Howard Busgang olduğunu biliyoruz. Kod adı Perseus.
Lot e a sua mulher, Perseus e a Medusa, Orfeu e Eurídice...
Lot ve karısı, Perseus ve Medusa,... -... Orpheus ve Eurydice.
- Por Perseu.
- Perseus tarafından.
Perseu, filho de um deus.
Perseus. Bir tanrının oğlu.
Quem quer um velho monstro marinho quando pode ter o Perseu?
Perseus'a sahipken kim deniz yaratığını ister ki?
Perseus.
Perseus.
Eu sou o teu pai, Perseus, E Marmara é a tua mãe
Ben senin babanım, Perseus. Marmara da senin annen.
Perseus!
Perseus.
Eu sou um pescador, Perseus é um pescador.
Ben balıkçıyım. Perseus da balıkçı.
Agora não, Perseus.
Şimdi değil, Perseus.
O seu nome é Perseus.
Adı Perseus.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]