Translate.vc / Português → Turco / Perón
Perón tradutor Turco
38 parallel translation
Tenho o triste dever de lhes informar que Eva Perón, líder espiritual da nação, seguiu para a imortalidade às 20h15 desta noite.
Şu anda sizlere, ruhani liderimiz Eva Peron'un akşam saat 8 : 25'te hayatını kaybettiğini söylemekten üzüntü duyuyorum.
Devido à morte de uma actriz Chamada Eva Perón
Adı Evan Peron olan bir aktrisin ölümünü için Sokaklara dökülmüşler
Exija ser enterrado como a Eva Perón
Eva Peron gibi Cenaze töreni istemelisiniz
À porta da Casa Rosada A gritar Eva Perón
Eva Peron diye bağıran Kalabalığın içindeydi
Eva Perón Tinha todas as desvantagens
Şimdi Eva Peron'un Başarı için önünde
Era o coronel Juan Perón,
Albay Juan Peron
Afastado, Perón esperava o momento certo.
Peron biraz yavaştan alıyordu Yavaş gidilen şeritteydi
A tragédia é, Uma oportunidade de ouro para Perón
Bu Peron için en mükemmel trajediydi
Pois foi nessa noite Que Perón conheceu Eva
O akşam Peron ve Eva ilk defa tanışacaklardı
Coronel Perón!
Komutan Peron
Ultima conquista do Perón?
Peron'un son başarısı mı?
Perón é um tolo Todos os tabus está a violar
Peron bir aptal. Tüm tabuları yıkıyor
Será que é devido à relação que tem com o Coronel Perón?
Bunun sebebi Albay Peron'la olan Birlikteliğiniz mi?
Mas encontrei a salvação Em Perón
Ama Peron'da kurtuluşu buldum
Perón demitiu-se do Exército
Peron ordudan istifa etti ve
O vosso recém-eleito presidente Juan Perón!
Seçilen yeni başkanınız Juan Peron
E que o seu coração bate nos humildes corpos de Juan Perón e de sua mulher, a primeira-dama da Argentina,
Ve tüm kalplerin Juan Peron ve karısı için çarptığını söyleyelim.
Sou apenas uma mulher modesta, que vive para servir Perón na sua nobre cruzada para salvar o seu povo.
Ben sadece basit bir kadınım. İnsanları kurtarmak için çıktığım bu yolda. Peron'a hizmet etmek için buradayım.
Quando os canhões soarem, quando as multidões cantarem em exultação, não será apenas por Perón, mas por todos nós!
Topları attıkları anda kalabalıklar birlikte şarkı söylediklerinde, sadece Peron'a söylemiyorlar. Bunlar hepimiz için!
Compararam Perón com Mussolini
Peron'la Musolini'yi dost gösterdiler
Mas Sra. Perón É um erro fácil de cometer
Ama Sinyora Peron Bu basit bir hata
Nunca houve nada parecido Como a Fundação Eva Perón! Sempre a entrar! Sempre a entrar!
Eva Peron gibi bir sermaye kimsenin elinde yoktu
Conhecem alguém que se preocupe Tanto como Eva Perón? Dinheiro sempre a entrar! Dinheiro sempre a entrar!
Sizi Eva Peron'dan daha fazla umursayan birini söyleyin
Do coração de Perón!
Sizlere söyleyen insan olarak devam edeyim
À porta da Casa Rosada A gritar Eva Perón
Casa Rosada'nın dışında "Eva Peron" diye bağırıyor
Eu conheço a Calle Perón, mas atravessa meia cidade. E as outras?
Evet Calle Peron'u biliyorum, ama şehrin yarısını dolanıyor o cadde.
Acabámos finalmente de revistar o lixo de ontem da Calle Perón.
Calle Peron'daki direniş üzerine araştırmayı dün noktaladık.
Eles disseram que era aqui ou na Calle Perón.
Ya burada ya da Calle Peron'da.
não havia nada de interessante, excepto talvez isto. Acabámos a Calle Perón ;
Calle Peron'unki bitti.
Sim eu acredito que Evita Perón sentia sinceramente a causa das pessoas que havia no país dela e as pessoas a corresponderam.
İdealleri için savaştı.
E quase desfrutaram de mais apoio de Perón.
ve doğrusu kocasından daha büyük bir destek aldı.
E sou, mas tu és a Eva Perón do meu Cesar Chavez.
Öyleyim ama sende benim Cesar Chavez'ime Eva Peron gibisin.
Estou tão farta de te ouvir palrar, Eva Perón.
Devamlı senin ötmenden çok sıkıldım Eva Peron.
Atrás de mim está o palácio Eva Perón, onde ela fez o seu famoso discurso.
Arkamdaki yer Eva Peron'un meşhur konuşmasını yaptığı yer.
Isso abre-nos um mundo de suspeitos. Em 1945, o Presidente Perón mandou 10 mil passaportes em branco aos nazis, oferecendo-lhes cidadania.
1945'te, Başkan Peron Nazilere vatandaşlık için 10,000 boş pasaport gönderdi.
Eva Duarte de Perón!
Arjantin'in First lady'si Eva Duarte De Peron.
Mandem os homens da Calle Perón para a Calle Diderot.
Calle Peron'daki adamlarımızı da Calle Diderot'a yönlendirin.
Eu ia dizer Evita Perón.
Ben, Eva Peron diyecektim.