English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Petrov

Petrov tradutor Turco

237 parallel translation
Quero que você saiba, sou o General Potrol
Bilmenizi istiyorum. Ben General Petrov.
Feita para Pedro O Grande.
Büyük Petrov için yapılmış.
Música - A. PETROV Som - L. VALTER
Music by A. PETROV Sound by L. VALTER
Disse que me chamava Petrov.
Petrov adıyla kaydoldum.
O Petrov veio para se juntar à nossa escola.
Bay Petrov Rusların başındaki kişi.
Sr. Petrov! Acompanha-me?
İçin, Bay Petrov.
Secção de armamento, Petrov, porque não está no seu posto?
Silah Bölümü? Petrov, neden orada değilsin?
Cenários V. PETROV
Prodüksiyon Tasarımcısı : V. PETROV
Dr. Petrov! Venha ao meu gabinete.
Doktor Petrov, kamarama gelin.
Petrov... Vou esquecer o que disse quando fizer o meu relatório.
Petrov, raporumu verirken bu söylediğini unutmaya çalışacağım.
Petrov!
Petrov!
Petrov, o que aconteceu?
Petrov, ne oldu?
O nome dele é Stephen Petrov.
Adı Stephen Petrov.
Procuro por alguém que possa ter conhecido o Stephen Petrov?
Stephen Petrov'u tanıyan var mı?
Algum de vocês conhecia o Petrov?
Aranızda Petrov'u tanıyan yok mu?
- Eu conhecia o Petrov.
- Petrov'u tanıyordum.
Depois de terminarmos, o Petrov ficou lá.
İş bittikten sonra Petrov orada kaldı.
A última vez que vi o Petrov foi mesmo antes de ele o ter ido procurar.
Petrov'u son gördüğümde sizi görmeye gidiyordu.
Sei que contratou um lurker chamado Petrov.
Petrov diye birini işe almışsınız.
- Devereaux contratou o Petrov para carregar.
- Devereaux, Petrov'a kasa yükletmiş.
Talvez isto nos diga o que assustou o Petrov daquela maneira.
Ama bu, Petrov'un neden korktuğunu anlamamızı sağlayabilir.
Se Petrov libertar Radek, o seu governo cai.
Daha önce yakaladık, yine yapabiliriz. Eğer Petrov, Radek'i serbest bırakırsa hükümeti düşer.
Vou falar ao Presidente Petrov.
Başkan Petrov'la görüşeceğim.
O Petrov não entrega o Radek.
- Petrov, Radek'i asla bırakmayacaktır.
O Petrov é um cão.
- Petrov, sadece bir köpek.
O Petrov usou-me.
Petrov beni kullandı.
Ele queria ter uma vitória.
Petrov'sa kişisel bir zafer istedi.
O Petrov odeia o Radek.
Çünkü Radek'ten nefret ediyor.
Está a dizer-me que ele o recusaria?
Sen şimdi bana..... Petrov'un seni reddeteceğini mi söylüyorsun?
Vai fazer o jogo dele.
Bu yaptıklarınla Petrov'un eline bir fırsat geçmesine sebep oldun.
Faria dele um herói, o homem que deteve os terroristas.
Petrov'u bir kahraman haline getirmiş olacaksın. Teröristleri durdurmayı başaran bir kahraman.
O Presidente pediu a libertação de Radek.
Başkan, Petrov'u aradı ve Radek'i serbest bırakmasını istedi.
Chama-se Michelle Petrov e também é conhecido por Martelo.
Michelle Petrov, lakabı "Çekiç." Bu yüzleri unutma.
... e Dacia Petrov.
... ve Dacia Petrov.
Petrov Samsko, licença de trabalho passada pelo xerife.
Petrov Samsko. Kumar yasaklı lokanta ruhsatı var.
- De certeza que é o Petrov?
Petrov olduğuna emin misiniz?
Encontrámos salpicos de sangue nos uniformes de vários empregados, Que trabalharam na noite da morte do Chefe Petrov. Ross Halpo.
Aşçı Petrov'un öldüğü gece çalışmış birkaç elemanın formasında kan lekeleri bulduk.
Estava a trabalhar com o Petrov, o cozinheiro-chefe. Essa faca é minha!
Aşçıbaşı Petrov'la çalışıyordum.
O Cozinheiro-Chefe Petrov preparou para Mr. Pasqualle um "Café Diablo"
Aşçıbaşı Petrov, Bay Pasqualle'a "Cafe Diablo" yapmıştı.
Visitou o Petrov e fez a sua versão de "Também tu, Brutus"?
Aşçıyı ziyaret edip "Sen de mi Brütüs?" mü dediniz?
O Petrov era o líder até ser morto.
Biri onu öldürene kadar lider Petrov'du galiba.
E enquanto nos preparamos para largar o disco para este jogo, os soviéticos começam a sua grande linha com Mikhailov entre Kharlamov e Petrov.
Başlama düdüğünün çalmasını beklerken, Sovyet takımının çıkaracağı ilk ekibin Mikalyof, Karlamof ve Petrov'dan oluştuğunu görüyoruz.
O passe é para Petrov.
Kastanof ile sürülüyor ve Petrov'a paslıyor.
Petrov em grande velocidade junto à tabela.
Pak şimdi Petrov'a gidiyor. Petrov hızla hatta gidiyor. Şimdi Ramsey'i geçiyor.
Golikov passa para Petrov.
Galikof, Petrof'a gidiyor.
Defendido! Petrov tenta levar o ataque. - Atenção!
Vuruyor ama olmuyor, Petrof tekrar gelmeyi deniyor.
Petrov para Kharlamov.
Petrof, Karlamof'a atıyor ve mavi hatta doğru ilerliyor.
A cruzar pelo chão para Petrov. Remata.
Petrof'a veriyor, o atıyor ve Craig kurtarıyor.
Liga ao Petrov!
Git!
Broten com o Petrov.
Pav, kim bilir hangi ofa.
Tirada pelo Kasatonov. Para o Petrov.
Ama Kastanof'a kaptırıyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]