English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Phish

Phish tradutor Turco

32 parallel translation
Estou numa de Garbage, Phish, Blur.
Garbage, Phish, Blur...
Depois de estarem lá em cima, não podem descer mais. Nem para um concerto dos Phish, nem sequer para o Burning Man.
Bir kere oraya çıktınız mı aşağı herhangi bir şey için inemeyeceksiniz.
Se o Phish não vir uma receita, vamo-nos embora.
Phish reçeteyi görmezse buradan gideriz!
Teve de ser o Phish a dizê-lo.
Phish'ten duymak zorunda kalıyorum.
Por favor, como se eles quisessem ir ouvir um monte de cd ´ s rena enquanto tu lias a tua poesia refundida.
Lütfen, sen o aptal şiirini okurken sanki onlar gidip... bir yığın Phish plağı dinleyecekler.
Houve uma vez, eu estava caída nesse festival. Eu amava aqueles rapazes. Então...
Ama bir keresinde, "Phish" grubunun turnesini takip ederken ki, bayılırım onlara her neyse, iğrenç bir Beamer kullanan adam beni almak için durdu.
Nessa sexta-feira, os Tako de Peisch fizeram a sua estreia.
O cuma gecesi "Phish Takho" ilk sahne performansını sergilemişti.
Depois de alugar instrumentos em segunda mão e de explicar a minha situação, todos concordaram que era altura dos Tako de Peisch darem de comer aos fãs outra vez.
Sanırım artık grubu tekrar birleştirmenin vakti geldi. Birkaç ikinci el alet kiraladıktan ve durumumu çocuklara izah ettikten sonra, herkes bu fikri onayladı. "Phish Tahko" için, sevenlerine yeni bir ziyafet verme vakti gelmişti.
Os Tako de Peisch continuam vivos.
Phish Tahko yaşıyor.
Ao contrário da última vez que os Tako de Peisch tocaram, eu não estava a pensar como seria bom ter sexo com a miúda da fila da frente.
Ve en son Phish Tahko'nun sahne alışının aksine bu kez, ön masada oturan hatunla, gösteriden sonra yatacak olmanın ne güzel bir şey olduğunu düşünmüyordum.
Eu ouvi um álbum completo dos Phish, e não prestava!
Bütün bir Phish albümünü dinledim ve berbattı.
Tem calma, "Phish".
Sakin ol dostum.
Pensavas que o autocarro ía para algum espectáculo do Phish? Larga isso!
O otobüsün Phish konserine gittiğini mi sanıyordun?
Estávamos num show, vimo-nos.
- Biz Phish showda tanıştık.
Eu vendi burritos vegetarianos e segui uma tournée num Verão.
Bir yaz boyunca, ızgara tavuk satıp, Phish'i izlemiştim.
Phish.
Yunus.
- Phish, Dave Matthews...
Phish, Dave Matthews.
Conseguem imaginar se os nossos "eu" da faculdade nos vissem assim? Despelavam-nos com os álbuns piratas dos Phish.
Üniversiteki tiplerimizin bizi böyle gördüklerini düşünebiliyor musunuz?
Um doutor qualquer que conduz um BMW branco e ouve "Phish".
Yok bir tane doktor beyaz BMW sürecek bir de Phish dinleyecek.
- Um espectáculo do Phish.
- Phish gösterisi.
Não, um espectáculo do Phish.
Hayır, Phish gösterisi.
A banda do Phish.
Phish adında grup var ya.
- Korn. - Phish.
- Balık.
Vê lá se acabas com o concerto dos Phish e fazes alguma coisa.
Şu konseri bitir ve harekete geç.
Há os bêbados que fumam mais que o filho do Bob Marley no festival Phish, e os rapazes ricos insatisfeitos que vão mostrar ao papá que não fazem parte de uma máquina.
Ya Bob Marley'in veletlerinden daha çok ot çeken keş bir çocuğun olacak ya da babasının defterini dürecek tatminsiz bir çocuğun olacak. Tüm bu saçmalığın parçası değilim.
- Está a seguir Phish, a banda.
Müzik grubu olan Phish'i takip ediyor.
- O Phish está a fazer um espectáculo lá.
- Phish orada konser veriyor.
Está bem. E sobre teres apanhado a estrada com a banda Phish?
Phish grubuyla yollarda olan duruma ne demeliyiz?
Vou seguir o D'Angelo, tal como os brancos seguem os Phish, mas escrevem mal a palavra "fish".
D'Angelo'nun turnelerinde peşinde dolaşacağım beyazların kovaladığı grup Phish gibi. "Fish" in yanlış yazıldığı grubu.
Imagine ser um adolescente e receber um email ao acaso que dizia :
Genç bir erkek olduğunuzu ve " Phish konseri hakkında yazdıklarını gördüm.
" Vi a tua publicação sobre o concerto dos Phish.
Gitmek ister misin? "

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]