Translate.vc / Português → Turco / Pockets
Pockets tradutor Turco
103 parallel translation
Aqueles, Pip, são meus parentes, os Pockets.
Pip, bunlar akrabalarım...
Pronto, Bolsos.
Tamam Pockets.
Experimenta-a, Bolsos, aproxima-te.
Pockets yaklaş.
Observa-a, Bolsos.
Dikkat et Pockets.
- Isso cura-se, Bolsos.
- İcabına bakabilir misin Pockets?
- Por favor, Bolsos.
- Lütfen Pockets.
Bolsos, viste mesmo uma rapariga.
Pockets bir kız gördün.
Bom dia, Bolsos.
Günaydın Pockets.
Chamam-me Bolsos.
Bana Pockets diyorlar.
Bolsos, não esperes o dia todo por ela.
Pockets. Bütün gün bekleme.
Bolsos, se me escolhes uma grande, obrigo-te a comê-la!
Pockets büyük olanını yakalarsan onu sana yediririm.
O Bolsos pensou que entraria pelo pára-brisas e embateu num formigueiro.
Pockets camı kıracağını sanıp karınca yuvasına çarptı.
Segue esta, Bolsos!
Bunu izle Pockets!
Bolsos!
Pockets!
- Obrigada, Bolsos.
- Sağ ol Pockets.
Bolsos, não tens vergona?
Pockets kendinden utanmalısın.
Mas, Bolsos, conduziu com tantas girafas à volta.
Ama Pockets zürafaların tam ortasında sürdün.
Bolsos, fale-me disto.
Pockets bana burayı anlat.
- Porque não gosta ele de mulheres?
- Pockets neden kadınları sevmiyor?
Bolsos, fale-me dele.
Pockets bana onu anlat.
Bolsos, pode falar-me em inglês?
Pockets İngilizce konuşur musun?
Bolsos, diga algo que se perceba!
Pockets doğru konuş!
Vamos, Bolsos!
Başlayalım, Pockets!
Um dia, Bolsos, torço-te o pescoço!
Bir gün Pockets kafanı koparacağım!
- O Bolsos pôs-se de pé na cadeira.
- Pockets sandalyeye çıktı.
- Bolsos!
- Pockets!
- E não garanto nada pelo Bolsos.
- Pockets'den de pek emin değilim.
- Bolsos!
- Selam Pockets!
- É um "ele", Bolsos.
- O bir erkek, Pockets.
O Bolsos a tentar ordenar o carneiro fez com que valesse a pena!
Pockets koçu sağmaya çalışsa da!
Cuidado, Bolsos!
Dikkat et Pockets!
Pronto, Bolsos, reboca.
Tamam Pockets. Onu çek!
Bolsos, tens um alicate?
Pockets, kerpeten var mı?
Um dia, Bolsos.
Bir gün Pockets.
- Viva, Bolsos.
- Selam Pockets.
Vá lá, Bolsos.
Hadi Pockets.
Bolsos, dá-nos uma ajuda com o gnu.
Pockets, hayvanlara yardım et.
Bolsos, pega nesta corda...
Yakala Pockets...
Pronto, Bolsos?
Hazır mısın Pockets?
Bolsos, querido!
Pockets hayatım!
Bolsos, querido, fala comigo, por favor.
Pockets hayatım, konuş benimle.
- Bolsos, vais ficar bem.
- Pockets iyi olacaksın.
Vocês fazem ideia do que o Bolsos está a fazer na oficina?
Pockets'in ne yaptığı hakkında fikri olan var mı?
- Boa noite, Bolsos.
- İyi geceler Pockets.
O problema é que não se pode confiar no Bolsos.
Pockets'in işi belli olmaz.
- Foguetões para o Bolsões.
- Pockets için roket.
Bolsos, funcionou!
Pockets işe yaradı!
Olha, o Bolsos.
Pockets geliyor.
- Sim, Bolsos.
- Evet, Pockets.
Não queremos ressacas nem mentes confusas, Bolsos!
Sabah, akşamdan kalmalık veya ekşi surat görmek istemiyorum Pockets!
Bolsos, diz ao Sean que está a olhar para o lado errado.
Pockets, Sean'a söyle yanlış tarafa bakıyor.