English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Potus

Potus tradutor Turco

69 parallel translation
É o Potus.
Arayan "Potus".
"Potus em acidente de bicicleta"?
"Potus bisiklet kazası geçirdi"?
" Potus em acidente de bicicleta.
" Potus bisiklet kazası geçirdi.
- Porque o Potus teve um acidente?
- Çünkü Potus kaza geçirdi?
Diz ao teu amigo Potus que devia aprender a andar de bicicleta.
Dostuna adının komik olduğunu ve ayrıca bir an önce bisiklet sürmeyi öğrenmesini söyle.
Potus?
Potus?
- POTUS em movimento.
- Başkan yürüyor. - Evet.
CENTRAL POTUS DETECTADO VÍRUS A CARREGAR :
SİSTEM UYARISI VİRÜS TESPİT EDİLDİ
Alguém penetrou no computador central POTUS.
Birileri uçağın ana bilgisayarını kurcalamış.
Diz-lhe que tens um POTUS 111.
POTUS 111'in olduğunu söyle.
- POTUS 111.
- POTUS 111.
POTUS 111.
POTUS 111.
Tenho um possível POTUS 111.
Olası POTUS 111 durumu var.
POTUS 111!
POTUS 111!
Dê a localização do POTUS.
Başkan için 20 lazım.
O POTUS está a salvo.
Başkan güvende.
Levando o POTUS para o Hotel.
Başkanı otele götürüyoruz.
POTUS retornando.
Başkan dönüyor.
POTUS em deslocamento.
Başkan ilerliyor.
Quem está com o POTUS?
Başkan kimde?
POTUS está comigo.
Başkan güvende.
Repito : POTUS está comigo.
Tekrarlıyorum, başkan güvende.
Potus continua na residência de familia, neste momento.
ABDB şu an hâlâ aile konağında.
Potus?
- ABDB mi?
Diga o que me aconteceu e que precisam proteger o POTUS.
Bana ne olduğunu anlat ve "POTUS" u koruma altına almaları gerektiğini söyle.
Não sei de POTUS e a família do presidente.
"POTUS" ve ailesi konusunda bilgim yok.
O Presidente também quer saber quando é que vai anunciar que o tipo do petróleo vai fazer parte dos Trabalhos Limpos.
Ve vatka da değiller. Efendim. Potus ayrıca temizlik işleri kurulunda yer alacak petrolcüyü ne zaman açıklayacağınızı bilmek istiyor.
Mike, o Presidente está animado com os recentes acontecimentos.
Mike? Potus şu yeni hikaye ile ilgili çok heyecanlı.
O Presidente não vai gostar.
Potus bunu sevmeyecek.
O POTUS também não te arranja um encontro com o Simmons.
Evet, Amerikan Başkanı da Simmons'la yüz yüze görüşmeni sağlayamaz.
O Presidente quer uma imagem.
POTUS görsel tanımlama istiyoruz.
O Presidente quer uma imagem antes de atirarem.
Potus ateş etmeden önce... -... görsel tanımlama istiyoruz...
- As imagens de videovigilância, de uma reunião do Comandante com o Presidente.
Kumandan ve POTUS ( USA Başkanı'nın Kod Adı )... arasında yapılan bir toplantının gözlem kayıtları.
POTUS ) fica numa casa privada lá, quando está na cidade.
Başkan şehre geldiği zaman, oradaki özel bir mülkte kalır.
Foi tudo o que ele me disse. O tipo está a alugar uma casa lá, a menos de 400 metros da casa onde o POTUS fica.
Görünüşe göre bu adam, başkanın kaldığı yerden 2 km. uzakta ev kiralıyormuş.
- Número médio de ameaças de morte, ao Presidente ( POTUS ) e ao Vice-Presidente.
- Başkan ve Başkan Yardımcısının ölüm tehditleri aynı ortalamada.
Não tens sangue dele escondido na Casa Branca?
Beyaz Saray'ın bir yerlerinde POTUS'un kan zulası vardı değil mi?
- Uma mensagem do POTUS.
- Başkandan gelmiş.
Foi transmitida ao mesmo tempo da POTUS.
Başkanın mesajı ile aynı zamanda gönderilmiş.
Ainda não temos resposta do POTUS, e nada do Laboratório de Mayport.
Başkan hâlâ cevap vermiyor. Mayport'tan ve laboratuardan da haber yok.
- Sim, que depois entregamos à POTUS.
- Evet, sonra da Başkan'a teslim ederiz.
- E aqui em cima diz "POTUS" ( Presidente dos Estados Unidos )...
En yukarısında da şöyle yazıyor...
O Presidente vai querer fazer alguma coisa.
POTUS * bunun üzerine gitmemizi isteyecektir.
Já disse à POTUS... tudo aquilo que sabia sobre a operação.
- Fatah'ı ve Pegasus operasyonunu. - Başkan'a çoktan her şeyi anlattım.
A POTUS precisa de resultados. - O Fatah?
Başkan'ın sonuçlara ihtiyacı var.
Então, parece que continuarei com a POTUS.
Görünüşe göre Başkan'la kalıyorum.
Ouve, a Charlie foi-se embora, quer dizer, a POTUS cancelou o "briefing" de hoje.
Ne? Bak, Charlie gitti. Başkan bugünkü brifingi iptal etti.
Se queres que o POTUS ande na linha, comporte-se.
* POTUS'u hizaya getirmek istiyor musun? Öyle davran.
Deixem-me explicar como vai ser. Dentro de instantes, Podias fará uma comunicação.
Bir dakikaya kadar Potus geliyor ve... ve sizi Başkana tanıtacak.
- O presidente.
- POTUS. - V-POTUS.
A POTUS sabe?
- Başkan'ın bundan haberi var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]