English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Profile

Profile tradutor Turco

361 parallel translation
E que cara ela tem!
Şu profile bak. Ne yüzü var, görüyor musun?
Encaixa muito bem no perfil.
Profile mükemmel uyuyor.
- Profile.
- Profile.
O Profile não vai conseguir regressar.
Profile başaramayacak.
Profile.
Profile.
Profile, esse cantil é meu.
Profile, o benim mataram.
- Era bonito, Profile?
- Yakışıklı mıydı bari Profile?
Acho que o Profile está morto.
Üstçavuş, sanırım Profile ölmüş.
Melhor do que o Profile.
Profile'dan iyiyim.
O Profile morreu por minha causa.
Profile benim yüzümden öldü.
Isto encaixa num perfil?
Bu bir profile mi uyuyor?
O que acabou de acontecer - encaixa no perfil?
Bu olanlar, profile uyuyor mu?
A ameaça de ir a tribunal vai com certeza faze-lo pensar duas vezes.
Kocanızın şirketi, oldukça yüksek bir profile sahipken mahkemeye çıkma korkusu bile uzlaşma yoluna gitmek için yeterli olacaktır. Bu plan üzerinden hareket edeceğiz.
O Hunziger não se enquadra no meu perfil deste caso.
Hunziger bu davada çıkarttığım profile uymuyor.
Porque se não têm nada a dizer...
- Hayır. Çünkü eğer bu profile katacağınız bir şey yoksa- -
Willow, vê os ficheiros dos alunos. Se alguém se encaixa no perfil.
Willow profile uyan başka biri var mı diye öğrenci dosyalarına bak.
Condicional não condiz com o perfil.
Şartlı tahliye edilen biri profile uymuyor bile.
Não é preciso um perfil para apanhar um criminoso.
Kötü bir adamı yakalamak için profile ihtiyaç yoktur.
- Porque ele não encaixa no perfil.
- Çünkü profile uymuyor.
Encaixas-te.
Sen profile uyuyorsun.
Ela serve o perfil :
Neyse, profile uygun :
Qualquer coisa que corresponda ao perfil tem que ser relatada.
Profile uyan herhangi bir şeyde bildirin.
Ninguém se enquadra.
Kimse profile uymuyor.
O Profile Toner é uma maravilhosa, acessível e fácil de usar alternativa a uma operação plástica à cara.
Profile Toner, yüz gerdirme operasyonlarının hem ucuz, hem güzel, hem de kolay bir yoludur.
O Profile Toner é óptimo para qualquer idade e tipo de corpo até para esses traços hereditários dos quais já desistiu.
Profile Toner, her yaşa ve vücuda uygundur hatta, bıktığınız kalıtsal durumlarda bile.
Acha que eu podia ter o perfil de um tal assassino?
Sizce bu tür bir katil ile aynı profile sahip olabilir miyim?
Segundo miss Keller, não me encaixo no perfil porque tenho uma relação íntima com a minha mãe.
Bayan Keller'a göre, profile uymuyorum... çünkü annemle yakın bir ilişkim var.
Ele condiz com o perfil.
Profile uyuyor.
- Ele encaixa no perfil.
Profile uyuyor.
Quando lhe perguntei "Porquê eu?", ele disse que eu tinha o perfil necessário.
"Neden ben?" diye sorduğumda söylediği, profile uygun olduğumdu.
O pai da Heather Langley telefonou.
Bunu profile eklememiştim. Heather Langley'nin babası aradı.
Isto encaixa num perfil.
Her şey profile uyuyor değil mi?
Prendi muitos assassinos, e é dado adquirido, eles encaixam num perfil.
Pek çok katil yakaladım, Ajan Scully. Hepsi profile istisnasız uyuyordu.
Deste-lhe um escape com mais pujança no arranque.
You gave it a more aggressive exhaust profile ramping.
Não me ajusto ao perfil.
Ben profile uymuyorum.
Encontrei quem corresponda ao perfil...
Bu profile uyan birini buldum.
- Eu não me encaixo no perfil.
Ben profile uymuyorum.
Não, encaixa no perfil.
Hayır, profile uyuyor.
O Bolotov, ele não encaixa no perfil.
Bolotov, profile uymuyor
O teste não é de cultura geral. É só um teste psicológico.
Genelde bilgiye değil psikolojik profile bakılır.
Aparentemente, a única razão de eles não nos terem ainda matado, como fizeram com os outros, é que os nossos trios respectivos
Birkaç şey söylesem iyi olacak. Diğerlerini öldürüp bizi öldürmemelerinin tek nedeni üçer kişi olmamızın kehanetteki profile uyması.
Ele parecia corresponder ao seu perfil, então fiz umas perguntas.
Grissom. Senin bahsettiğin profile uyuyordu ben de etrafta soruşturdum.
Ela encaixa no perfil.
Profile uyuyor.
A infância dele encaixa no perfil.
Çocukluğu profile uyuyor.
entre 60 e 72 anos. A envelhecer depressa.
Söz konusu kişinin fiziki yaşı, fizyolojik profile dayanarak, 60 ila 72 arasındadır ve hızla yaşlanmaktadır.
Obrigado, Denise.
- Teşekkürler, Denise. Profile uyuyor.
Estes tipos são mesmo o que procuramos.
Bu adamlar profile tam uydular.
Nem todos correspondem ao padrão.
Herkes profile uymaz Satch.
Ele condizia com o perfil.
Profile uyuyordu.
- Ele não encaixa no perfil.
- Profile uymuyor.
- O perfil não encaixa no perfil!
Profil, profile uymuyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]