English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Päo

Päo tradutor Turco

185 parallel translation
A missäo do Bounty era arranjar árvores de fruta-päo para levar para as Índias Ocidentais como alimento para os escravos.
Bounty'nin görevi, köleler için ucuz yiyecek kaynağı olacak ekmek ağacını Batı Hint adalarına götürmekti.
Nem o navio, nem a fruta-päo chegaram.
Ne gemi ne de ekmek ağacı oraya ulaşabildi.
Precisamos de 1.000 plantas de fruta-päo.
1000 adet ekmek ağacı bitkisine ihtiyacımız var.
- Fruta-päo? Uru.
- Ekmek ağacı?
Encham o barco de fruta-päo.
Gemiye ekmek ağacı yüklenecek.
Näo nos deixou ir a terra, por causa da carga de fruta-päo.
Ekmek ağacını düşürdük diye bizi kıyıya yollamadınız.
Ventos contrários - pescámos constantemente sem êxito. A raçäo de päo novamente cortada
Ters rüzgarlar - balık avlamaya çalıştık başarılı olamadık yine ekmekte kesinti yaptık
Päo e água cortados abaixo do necessário à sobrevivência. Há dias que andam a tentar matar aves marinhas com remos, em väo
Ekmek ve su yaşamak için gereken miktarın altına düştü - adamlar küreklerle deniz kuşu avlamaya çalışıyor ama başarısızlar
Pediam päo?
Ekmek mi istiyorlardı?
Por falar nisso, podíamos ter päo verdadeiro, só por uma vez,
Diyetten söz etmişken, şu kalorisiz, tatsız tuzsuz ekmek yerine bir kez olsun...
Significa significa "aquele pra quem o päo a comida näo é o bastante".
Anlamı... "Yerini ne ekmekle ne yemekle dolduramadığın kişi."
" A pedir por água e päo
" Dilenecek her gün suyunu, ekmeğini
Todos deviam comer mais päo.
Herkes daha çok ekmek yemeli.
Queremos päo.
- Kazanacağız. Daha önce de denendi.
Päo?
Kazanmak çocuklar, generaller ve paralı askerler içindir.
A minha ideia é que fiquemos aqui e vendamos päo para os dois lados.
Ayrıca...
Dà-nos sό mais algum päo. Päo! Päo!
O halde sen yoksun.
Päo! O päo é para quem quer viver!
- Bir çığlık duydunuz mu?
Näo me dás päo?
Bir kadın gibi.
Tu comes päo.
Ekmeği yiyorsun ama.
Sempre à volta, como eu e o päo, para todo o sempre.
Döne döne, benim gibi, ekmek gibi, durmaksızın, sonsuza dek.
Sirvam-se de päo.
Ekmek al.
É só pôr uma cebola picadinha no päo, por cima uma boa anchova...
Çavdar ekmeğine soğan dilimleri koyacaksın.. .. biraz da ançüez..
Depois a Sra. Cory comprar pao de mel.
Sonra zencefilli ekmek almak için Bayan Cory'nin dükkanına.
Ah, pao de mel.
Zencefilli ekmek.
Comam pao e manteiga. Olhem, crianças.
Ekmek ve yağa dikkat edin çocuklar.
Transforma agua e pao em cha e bolinho.
Ekmek ve suyu pasta ve çaya çevirmesi.
Rossi, tens algum päo?
Asmalı köprüyü kaldırdılar.
- Fique com o päo.
Eğer yaralanırsam veya öldürülürsem, raporda ne yazacak?
Aqueles Tchjan Bao. Eles não Hunhutsi.
O Chang Pao, Hounhou değil!
Estamos a lutar contra os Hunhutsi.
Adım Chang Pao. Hounhou ile savaşırız.
OH, Pao...
Teşekkürler usta. Ah Pao...
Leva este ginseng ao Sr. Pao amanhã, para apresentar nosso respeito. - Deu a luz uma menina e nós...
Bu ginsengi yarın saygılarımızı sunmak için bayan Pao'ya götürün.
Necessitamos 10 vacas por uma das filhas do Pao Seng Fang.
- Bir kız doğurdu ve biz...
Em 10 anos só economizamos para 3 vacas.
Pao Seng Fang'ın kızlarından biri için on ineğe ihtiyacımız var. On yılda ancak... üç ineğe yetecek kadar para biriktirebildik.
Chefe, as filhas do Pao Seng têm quadris magros e bons traseiros!
patron, Pao Seng Feng'in kızlarının güzel göğüsleri ve büyük kalçaları var!
Assim submetemos ao Pao e desfrutaremos de suas mulheres!
sonra Pao'yu yener ve kızlarıyla kutlama yaparız!
Eu, Pao Seng Feng, sempre ajudei aos necessitados.
ben, Pao Seng Feng, ihtiyacı olanlara hep yardım ettim.
Por favor, benze à família Pao com um filho. Imploro-te no nome de meus ancestros.
lütfen Pao ailesini bir erkek çocukla kutsa.
- Pao diz que o Wu Tang é melhor.
- Pao, Wudong stilinin en iyi olduğunu söylüyor. - bunu asla kanıtlamadı.
Pao Seng Feng quer 10!
babanın üç ineği var. Pao Seng Feng on tane istiyor!
A marimacho é a favorita do Pao.
erkek gibi olan Pao'nun en sevdiği.
- Se Pao nos vir, estamos acabados.
- Poa görürse işimiz biter.
Impressionaremos ao Pao e logo sugeriremos as bodas de papai.
Bu şekilde onlarla arkadaş olacağız. Pao'yu etkileyeceğiz ve sonrada evlilik isteyeceğiz.
A família Pao necessita um sucessor.
Pao ailesine bir veliaht gerek.
- Pao, sente... - Vão três meses?
Pao hadi... 3 ay mı?
Buda, benze à família Pao com um dragão.
Buddha, Pao ailesini bir ejderle kutsa.
- Pao, banha à menina também.
- Pao, bebeği yıka
Sr. Pao, como se atreve?
Bay Pao, buna nasıl cüret ederler!
Sr. Pao!
Sen... Bay Pao!
Pao, isso...
Bay Pao,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]