English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Ques

Ques tradutor Turco

24 parallel translation
Ques estás a fazer?
Ne yapıyorsun?
Tenho ques estar no horpital às 3 : 00.
Saat 3 : 00'te hastanede olmalıyım.
E por favor, Millicent, não prati - ques o teu francês com estranhos.
Ve lütfen, Millicent, Fransızcanı ilerletmek için yabancılarla konuşmamalısın.
- "... é a ques...
-... bütün so- -
"... ques... questão ".
- -sorun... bu.
Digo-te ques sou ladrão e tu dizes que sou mentiroso.
Sana hırsızım diyorum, sen yalancısın diyorsun.
- Alguma ques... - Kuffs! Este é o Ted Bukovsky.
Önümüzdeki birkaç hafta boyunca seninle olacak.
E também ques ataremos as mãos.
Ellerini de bağlarız.
Eu quero dançar contigo, porque os teus olhos são o sol do meu coração.
Yo quero bailar contigo. Por ques os ojos son el sol del mi corazon!
Tu é ques estás sempre a falar de ser chefe de secção.
Devamlı müdür olmayı istediğini söyleyen sendin.
Temos de encarar o facto de ques estamos mais velhos.
- Dinle sen... Yaşlandığımız gerçeğini kabul etmemiz gerek.
Por vezes... é bom saber o ques estás a fazer enquanto o fazes.
Bazen yaparken ne yaptığını bilmek iyidir.
Q U E S...
- QUES...
Três palavras, Vera. Se... ques... tro.
Sadece üç kelime KA-ÇIR-MA.
Tudo o que estou a dizer, tudo o ques estou a dizer...
Tek söylediğim, tek söylediğim...
Ques está a fazer?
Ne yapıyorsun sen?
Vocês apostam que vão estar vivos amanhã às 9h00 e nós apostamos ques vão estar mortos, está bem?
Sen yarın saat 9 : 00'da yaşıyor olacağım diye bahse giriyorsun ben de öleceğine bahse giriyorum, tamam mı?
O que é ques estás a dizer?
Sen neden bahsediyorsun?
Ques estás a fazer?
Söyledim ya.
Talvez ela apenas... apenas queira algum espaço e não queira ques estejam com toda esta pena dela.
Belki de biraz yalnız kalmak istiyordur, ne bileyim ona acımanı istemiyordur falan.
Como a tua recusa tornou perfeitamente claro, tu sempre achaste ques eras melhor do que eu.
Geri çevirmen bir şeyi açıklığa kavuşturdu her zaman benden iyi olduğunu düşündün.
Ques estás aqui a fazer?
Burada ne yapıyorsun?
Eu só achei que quem tentou assassinar o Terence Bakewell tinha prioridade sobre discutir ques - tões de tráfego com o Deputado Rooney.
Terence Bakewell'i öldürmeye teşebbüs edeni yakalamak üzereyiz. Meclis üyesi Rooney ile görüşme trafiğimizde önemli bir tıkanma vardı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]