Translate.vc / Português → Turco / Quês
Quês tradutor Turco
20 parallel translation
Este tem quês do velho Holandês Um velho estilo que se ri
İşte Hollandalı bir model Hiç bir zaman eskimeyen bir klasik
Não percebo nada desses porquês e para quês.
Ben bilmem nedenleri, nasılları.
- Nos seus quês?
- Nelerine?
Porque qualquer um pode encontrar as'migalhas'... os'onde', os'quês'e os'quems'.
Çünkü herkes bu izleri nerede, ne, kim sorularının cevaplarını bulabilir.
- Os quês de quem?
- Ne dedin? - Oden Tal.
A pedir-te um adiantamento e quês, quando tiverem pragados.
ve parasız kaldıklarında biraz avans isteyecekler.
Eu sei como é crescer duro e quês.
Biliyorum, biraz sert davrandık sana.
A maior parte tão por ai, a apanharem mocas e quês.
Bir çoğunun nerede yattığı belli değil, bir de mal kullanıyorlar.
Manda-mos os fumadores pra acabar com os patetas locais de merda e quês.
Bütün mal alanları, kalan elemanları kovalaması için göndeririz.
Não tem de quês
Bir şey değil.
Não me "quês" a mim.
Ne deme bana!
Sem quês nem porquês.
Dert yok tasa yok.
- Não me dês "quês", Levanta-te.
- Cevap verme. Kalk
E que se fodam o quês, nós estaremos lá de certeza.
Sevkiyat edilecek olan her neyse, biz de orada olmalıyız.
Mais ou menos. Tem os seus quês.
Eksileri de var artıları da.
As crianças só querem saber os quês e não os porquês.
Çocuklar ne olduğu bilmek istiyor ama nasıl olduğunu bilmek istemiyor.
Quês? O que estar a acontecer?
Neler olmak?
O quês?
Nesa?
Bom, Sandy, são demasiados "ses" e "quês".
Ne olursa olsun, bunun bir önemi yok.
Não me venhas com "quês". Beija-me.
- Konuşma, yap.