Translate.vc / Português → Turco / Rach
Rach tradutor Turco
608 parallel translation
- Não quero provar nada.
Rach, hiçbir şeyi ispatlamaya çalışmıyorum.
Rachel, a crença desta cidade não é a única forma de cristianismo possível.
Rach, bu şehirde olan şeyler, başka yerlerdeki Hıristiyanlık gibi olmak zorunda değil.
Não posso viver da forma como me estás a pedir.
Rach, benden istediğin şekilde yaşayamam.
Rachel?
Rach.
- Rachel, que foi que disseste?
Rach, ona ne anlattın?
Não foi culpa tua, sei bem que o Brady te manipulou não foi culpa tua.
Senin suçun değildi, Rach. Brady'nin herşeyi nasıl çarpıtabildiğini- - Onun suçu değildi.
- Rach.
- Rach!
Rachel!
Hey, Rach.
- Não te preocupes, tenho muitos seguros.
Merak etme, Rach. Çok fazla sigortam var.
Rach.
Rach.
Até a Rachel.
Hatta Rach'in bile.
- Rachel, Já estás desesperada.
Yüzleş Rach, ümitsizsin.
Onde está a Rachel?
- Rach nerede? - Bilmiyorum.
Rache?
Rach?
- Adeus.
- Elveda Rach.
Olá, Rach.
- Merhaba, Rach.
A Jen e a Rach vêm cá?
Jen ve Rach geliyor mu?
- Rach, eu posso cancelar.
- İptal edebilirim, Rach.
"Ei, Rach, estás pronta para saltar dum avião sem paraquedas?"
"Uçaktan paraşütsüz atlamaya hazır mısın?" der gibi bir şey bu.
- Rach, sempre vais para Vail?
- Rach, Vail'e gitmeyi mi düşünüyorsun?
Rach, conseguiste o dinheiro?
Rach, paranı kazandın mı?
- Aqui tens o correio.
- Rach, postaların.
Como foi com as tuas amigas?
Selam, Rach. Arkadaşlarınla muhabbet nasıldı?
- Rach, é do cartão visa. - Meu Deus.
- Rach, Visa kart temsilcisi arıyor.
Não vais separar a roupa?
Rach, onları ayıracak mısın?
Fácil, vamos encontrá-lo.
Sakin ol, Rach.
- Anda, Rach!
Gel Rach.
Onde está a Rach?
Rach nerede?
A Rach?
Rach?
Sabes o que não jogamos há tempos?
Rach, uzun zamandır hangi oyunu oynamıyoruz biliyor musun?
- Feliz aniversário Rach.
- Mutlu yıllar, Rach.
Rach, queres guardar este papel de embrulho?
Rach, şu paket kağıdını saklamak ister misin?
- Onde vais?
- Selam, Rach.
Rach, tenho uma mensagem tua!
Rach, sen mesaj bırakmışsın!
- Rach, baixa o aquecimento.
- Rach, radyatörü kontrol eder misin?
Rach, isto é para ti.
Rach, bunlar sana.
- Até logo, Rach.
- Görüşürüz Rach.
Obrigado, Rach.
Teşekkürler, Rach.
Eu sinto quando as mulheres estão deprimidas e vulneráveis.
Bak Rach, kadınlar üzgün ve hassas olduklarında anlayabilirim.
- Adeus, Rach!
- Bye, Rach.
Alguém devia ter escrito : "Rach, tira as luzes" e colar o recado no frigor...
Birisi de bir kağıda "Rach, ışıkları kaldır" yazıp buzdolabına yapıştıracaktı.
- Boa, Rach.
- Teşekkür ederim.
- Boa, Rach.
- Sağol, Rach.
- Fica bem, Rach.
- Kendine iyi bak, Rach.
Rach, anda ver quem está aqui!
Rach, bak burada kim var?
- Rachel...
Rach...
Pronto, está bem...
Rach!
Rach?
Rach?
Olá, Rach.
Selam, Rach.
Rach.
Hey, Rach.
- Boa, Rach.
Ýyi, Rach.