Translate.vc / Português → Turco / Radcliffe
Radcliffe tradutor Turco
273 parallel translation
Mas, durante os estudos em Radcliffe, Lloyd Richards ensinou drama,
Ama, Radcliffe'deki son yılında, Lloyd Richards drama dersi veriyordu.
Quem me dera ter frequentado Radcliffe, mas o pai não dava ouvidos.
Ben de Radcliffe'e gitmeyi dilerdim, ama babam bunun sözünü bile duymak istemezdi.
Esse cinismo amargo é algo que ganhaste desde que saíste de Radcliffe.
Bu keskin alaycılık Radcliffe'den ayrıldıktan sonra edindiğin birşey.
- Há uma reserva para o Dr. Radcliffe.
- Dr Radcliffe için rezervasyon olacaktı.
Bem, tenha umas boas férias.
Evet, iyi tatiller, Dr Radcliffe.
Dr Radcliffe, esqueceu-se da sua câmera?
Dr Radcliffe kameranızı mı unuttunuz?
Onde está o Dr Radcliffe?
Dr Radcliffe nerede?
É lamentável que tenha perdido o Radcliffe.
Radcliffe'i kaybetmeniz ne yazık.
A morte do guarda de Radcliffe confirmou as nossas suspeitas.
Radcliffe'in korumasının öldürülmesi şüphelerimizi doğruladı.
- 17 com o Radcliffe. 17 homens de topo.
- Radcliffe ile 17. 17 üst düzey adam.
Mas o Radcliffe não abandonou.
Ama Radcliffe istifa etmedi.
E quero que traga o Radcliffe de volta.
Ve senden Radcliffe'i geri getirmeni istiyorum.
Este departamento foi criado com o fim da contra-espionagem não para vigilância de nível 1 sob gente como o Radcliffe.
Bu bölüm karşı istihbarat için kurulmuştu. Radcliffe gibi güvenlik düzeyi bir ( S1 ) gözetimleri için değil.
Esta manhã, o nosso S1, Radcliffe, foi sequestrado e o Taylor assassinado.
Sabah S1'miz, Radcliffe kaçırıldı ve Taylor öldürüldü.
Foi-me avançado que se não recuperarmos o Radcliffe, este departamento será encerrado.
Bana bildirilen şu ki, eğer Radcliffe'i geri getiremezsek bu bölüm kapatılacak.
Só há em toda a Europa duas pessoas com capacidade suficiente para pôr Radcliffe no mercado.
Avrupa'da Radcliffe'i pazarlayabilecek boyutta çalışan sadece iki kişi var.
Por fim, se o Bluejay detém Radcliffe, vendê-lo-á a quem lhe propuser a melhor oferta.
Son olarak, eğer Bluejay'in elinde Radcliffe varsa onu en yüksek teklifi veren satacaktır.
Creio que Radcliffe está ali dentro.
Bence Radcliffe içeride. - Gerçekten mi?
Se o Radcliffe tivesse estado aqui, eu seria... um herói.
Radcliffe burada olsaydı, Ben de bir... kahraman olurdum.
- E ainda temos de encontrar o Radcliffe.
- Ve biz hala Radcliffe'i bulmak zorundayız.
Diga-me, Dalby, como está o Radcliffe?
Söylesene, Dalby, Radcliffe nasıl?
Senhoras e senhores, provavelmente todos terão ouvido falar nos meios científicos sobre as experiências relativas ao dispersador de protões do Dr. Radcliffe.
Bayanlar ve baylar, Sanırım hepiniz bilimsel telgrafımızdan Dr Radcliffe'ın proto-proton dağıtma deneylerini duydunuz.
É especialmente graças ao Dr. Radcliffe que, o controlo da fusão dos átomos de hidrogénio, e tudo o que isso representa em termos dos recursos energéticos mundiais, está cada dia que passa mais próximo..
Büyük oranda Dr Radcliffe sayesinde hidrojen atomlarındaki füzyonun ve buna benzer dünyadaki bütün enerji kaynaklarının kontrolü kayda değer düzeyde her gün daha da yakınlaşıyor.
Daí que é com grande prazer que peço ao Dr. Radcliffe para dar a este simpósio contas dos resultados dos seus últimos trabalhos.
Bu nedenle benim için büyük bir zevktir ki Dr Radcliffe'i son çalışmalarının sonuçları sunmak üzere sempozyum vermesi için çağırdım.
Dr. Radcliffe, sente-se bem?
Dr Radcliffe, iyi misiniz?
Viu o relatório médico sobre o Radcliffe?
Radcliffe'ın tıbbı raporunu okudun mu?
Vou visitar o Radcliffe.
Radcliffe'i görmeye gideceğim.
Podemos usar a biblioteca de Radcliffe.
Radcliffe kütüphanesini kullanmamıza izin var.
Harvard tem cinco milhões de livros, Radcliffe tem alguns milhares.
Harvard'da beş milyon kitap var, Radcliffe'te sadece birkaç bin.
Ouve, sua cabra de Radcliffe.
Dinle, şımarık Radcliffe kızı.
Em Radcliffe, todos os edifícios são Barrett.
Radcliffe'te her yer Barrett Salonu.
És uma espertalhona de Radcliffe.
Radcliffe'li süper bir kızsın.
Onde está a velha confiança de Radcliffe?
Nerede şu Radcliffe'lilerin kendine güveni?
- Ficou em Radcliffe.
- Radcliffe'te kaldı.
Ter entrado em Radcliffe com os antecedentes que tem, é...
Öyle bir geçmişe rağmen Radcliffe öğrencisi olmak...
Não vejo como casar com uma aluna brilhante de Radcliffe é rebelião.
Akıllı bir Radcliffe mezunuyla evlenmenin neresi isyankarlık?
Andei em Radcliffe, devia lembrar-me dessas coisas.
Radcliffe mezunuyum, böyle şeyleri hatırlamalıyım.
Está bem, está bem, adorei quando andava em Radcliffe, mas depois cresci. Cresci.
Tamam, kabul, Radcliffe'deyken ben de severdim ama, sen artık aşmışsın, kesinlikle aşmışsın.
Como é que uma pespineta de Radcliffe dá sentenças sobre Fitzgerald,
Radcliffe saçmalığı da nereden çıktı. Bir de Scott Fitzgerald, Gustav Mahler ve Heinrich Böll'ü sınıflaması yok mu?
A menina Rensselaer deve ter ido a Radcliffe... e tirou um curso de simbolismos.
Bayan Rensselaer muhtemelen Radcliff'e gitmiş ve sembolizm dersi almıştır.
O que é que fizeste em Radcliffe, um mestrado em marinheiros?
Radcliffe'de ne işin vardı, denizcilik mi okuyordun?
Mrs Radcliffe, Jane Austen...
Bayan Radcliffe, Jane Austen...
Andei em Radcliffe!
Ben üniversiteye gittim!
É puríssima e foi ensinada na Escola de Cães Radcliffe.
Cins köpektir ve Radcliffe terbiye okulunda eğitim gördü.
Em Radcliffe?
Radcliffe.
De Radcliffe, querida.
Radcliffe, hayatım.
De Radcliffe.
Radcliffe.
ela foi aceite em RadcIiffe.
Radcliffe'e kabul edildi.
Como vai RadcIiffe?
Radcliffe nasıl?
Peter Graves não distingue alhos de bugalhos.
Peter Graves, Radcliffe'in en çirkinini bile tavlayamaz. Bir bakalım.
E o tio Ratcliff?
Ya Radcliffe Amca?