English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Randal

Randal tradutor Turco

192 parallel translation
Sra. Randal, por favor, venha e sente-se.
Bayan Randall, lütfen gelin ve oturun.
Olá, Randal.
Merhaba, Randal.
Não se preocupe.
Randal için endişelenmeyin.
Sim, teve, Randal.
Önemliydi, Randal.
És um descuidado.
- Üzgünüm dedim. - Dikkatsizsin, Randal.
Se voltar aqui, Randal corto um bife de ti.
Randal. Buraya geri dönerim, Kendime bir biftek keserim.
Distribuía propaganda para o Poe.
Randal Poe için ufak tefek işler yapıyormuş.
Randal, Randal, Randal.
Randal, Randal, Randal.
Claro que ias, Randal.
Elbette arayacaktın, Randal.
Por que é que não telefonas ao Randal?
Neden Randal'ı aramıyorsun?
Olá Randal.
Selam, Randal.
O Randal também não.
Randal da.
- Pergunto ao Randal se fecha por mim. - Onde anda esse?
- Gelince Randal'dan kapatmasını isterim.
Olha o Randal Graves, o terror dos vídeoclubes.
MAYMUN İŞTAHI Vay, Randal Graves,... video kiralayıcıların yüz karası.
Randal, como o proteges! Sempre tiveste um comportamento... bastante territorial.
Ona karşı çok koruyucu oldun, Randal.
- Foste tu?
Randal mı? - Sen miydin?
Admiro a coragem do Randal porque me disse aquilo que tu não disseste...
Randal'ın senin söylemediğin şeyi söyleme cesareti olduğu için memnunum.
- Randal?
- Randal?
Esquece. - A sério.
Randal, boşver.
Mostra-me o Randal? - Não.
Neden kaplumbağa yapmıyorsun?
O Dr. Randal Haymen, chefe da ortopedia no St. John's diagnosticou uma ligeira entorse ocorrida ao chocar contra uma grande árvore.
Dr. Randal Haymen, St. John's Hastanesi Ortopedi şefi Başkan'a, büyük bir ağaca doğru sürerken bileğinin burkulduğu teşhisini koydu.
Randall Raines, DonnyAstricky, Otto Halliwell.
Randal Raines, Donny Astricky, Otto Halliwell.
Olhe, Randall. Vendo vocês aqui, Otto, Donny... quase me sinto nostálgico.
Şunu söylemeliyim ki Randal, seni, Otto ve Donny'i görmek bende nostaljik duygular uyandırdı.
O Dante e o Randal pediram uma providência cautelar contra vocês?
Bu olamaz! Demek Dante ve Randall sizin için dükkanlarından uzak durma emri çıkarttı.
A Enfermeira Randall disse que cortou a mão no copo partido de onde o Billy Sanderson estava a beber.
- Hemşiree Randal'ın dediğine göre... elini kırık bir bardak kesmiş.. Billy Sanderson'un kullandığı bardak.
Randal, o das sandálias?
Randall, sandaletli adam.
Sou a Emily, e este é o padrasto dela, o Randall.
Ben Emile, ve o da üvey babası, Randalı.
Sou um mago de nível 8 com invisibilidade, e este é o Randal. Bem-vindo ao nosso covil.
İnimize hoş geldin.
Agora, Randal!
Hemen, Randal!
Tu sabes que tenho 19, Randal.
19 olduğumu biliyorsun, Randal.
Não me vais chatear hoje, Randal.
Bugün beni rahatsız etme, Randal.
Deixa o Elias em paz, Randal!
Elias'ı rahat bırak, Randal!
Como Deus criou o Homem, e o Homem criou os Tranformers... os Transformers são, tipo, um presente de Deus, Randal. Não, senhor.
Tanrı insanı ve insanlar da Transformerları yarattığından beri Transformerlar Tanrı'nın bize bir hediyesi gibidir, Randal.
Tu sabes que eu não gosto de falar acerca de forças malignas, Randal.
Karanlık güçler hakkında konuşmak istemiyorum, Randal.
Essa comparação entre olhos cor de rosa e castanhos acabou de torná-lo um trabalho para o Randal.
Bu pembe ve kahverengi göz karşılaştırması yüzünden Randal'ın işi oldu bu.
Ainda não consigo acreditar que me vais deixar sozinha neste lugar... com o Randal Graves, ainda por cima.
Randal Graves'le beni burada bırakıp gideceğine hâlâ daha inanamıyorum.
As gajas gostam do Senhor Dos Anéis, Randal. Sim.
Çıtırlar "Yüzüklerin Efendisi" ne deli olurlar, Randal.
Isso é bestialidade, Randal.
Bu tam bir hayvanlık, Randal.
Vou dar-te o teu, claro, e tenho um para o Randal, penso eu.
Ve tabii ki sana seninkini vermek için. Bir tane de Randal için var sanırım.
Bem, eu não tenho a certeza sobre isto, Randal.
Bundan bir şey anlamadım, Randal.
Tu sabes que tenho uma namorada, Randal.
Kız arkadaşım olduğunu biliyorsun, Randal.
Bem, isso é pessoal, Randal.
Bu kişisel bir şey, Randal.
Bem, não é que seja da tua conta, Randal, mas ela não pode.
Bu seni hiç ilgilendirmez, Randal, ayrıca veremez de.
Não fales, Randal.
Konuşma, Randal.
Randal, tu?
O zaman kimdi?
Chamava-se Randal?
- Adı Randall'mıydı?
Tudo bem?
Ben sekizinci derece, görünmezlik gücü olan Ogre Büyücüsü ve bu da Randal. Ne var ne yok?
Eu não quero ouvir isto, Randal.
Bunu hakikaten duymak istemiyorum, Randal.
Nunca se vai do cu para a boca, Randal!
Götten sonra ağza veremezsin, Randal!
Randal.
Randal.
Os "Anéis" não, Randal.
"Yüzük" değil, Randal.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]