English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Removê

Removê tradutor Turco

316 parallel translation
Perdoe-me removê-lo de seu marido.
Sizi kocanızdan ayırmak istemezdim bayan Graham.
Não podemos removê-las pelo desejo ou chorando.
Bunu sadece isteyerek veya ağlayarak yok edemeyiz.
Removê-lo ou eu vou te matar!
Lafını geri al yoksa seni öldürürüm!
É preciso contar os mortos da noite e removê-los das listas.
O gece ölenlerin ortadan kaldırılması.
Não consigo removê-lo!
Kımıldatamıyorum.
Parece que alguém tentou removê-las.
Birileri silmeye çalışmış gibi.
Quando não há sulfatiasol... nem linimento de mercúrio amoniacado... que era o remédio antigo, basta molhar as crostas com água e sabão... e removê-las assim, vê?
Sulfatiazol veya eski mavili amonyak krem yoksa ılık su ve sabunla yumuşat ve yavaşça, böyle, çıkarırsın.
Se a ofende, mandarei removê-la.
Sinirinizi bozuyorsa, kaldırtırım.
E também cirurgiões estarão a postos, para removê-los imediatamente se algo acontecer.
Cerrahlar, olası bir tehlikede sizi hemen dışarı çıkarmak için burada hazır bekleyecekler.
Não há escolha. Temos que removê-los.
Onları oradan çıkarmaktan başka seçenek yok.
E por que vai removê-lo assim?
Hasta bir çocuğu neden yürütüyorsunuz o zaman? İnsanlık mı bu?
É melhor removê-las antes que elas fiquem azuis.
Maviye dönmeden önce küçük dostlarımızı çıkarsak iyi olur.
Tenha a amabilidade de mandar removê-la.
Lütfen onu kamaramdan aldırın.
Agon o colocou aqui e sómente um deus pode removê-lo.
- Onu buraya Agon getirdi. Sadece bir tanrı çıkarabilir.
- Você pode removê-lo?
- Akıllıca.
Eu sabia pelo som do motor que o eixo central tinha uma engrenagem solta mas eu não tinha a menor ideia de onde era o eixo central ou como removê-lo.
Moturun sesinden, kam milinin arızalı olduğunu anlardım ama şimdi kam milinin nerede olduğunu ve nasıl söküleceğine dair en ufak fikrim yok.
- Consegue removê-lo?
- Onu çıkarabilir misin?
Você pode removê-la.
Sen onu çıkartabilirsin.
Acontece a mesma coisa se tentares removê-la.
Çıkarmaya çalışırsan da patlayacak.
Ajuda-me a removê-lo.
Taşımama yardım et.
Se eu removê-lo, estarei apenas retirando um órgão morto. E Tracy poderá levar uma vida normal.
Eğer alırsam, ölü bir organı almış olurum, Tracy normal sağlıklı bir şekilde yaşar.
- Pode-se removê-los em Paris.
- Parisli bir cerrah bunu çikariyor.
Coloquei-a no rosto e jurei jamais removê-la... quando deixei minha mãe a bela morena Doña Inez.
Maskeyi yüzüme koydum ve asla çıkarmayacağıma yemin ettim annemi terk ettiğim gün, esmer güzeli, Doña Inez'i.
Se me disser para que serve, talvez consiga removê-lo.
Eğer ne amaçla konulduğunu bana anlatırsan belki çıkarmak için bir yol bulabilirim.
Pode removê-las em qualquer altura, mas se fizer isso admite o fracasso e a derrota... e estará perante os Vorlon, como inadequada para a tarefa.
Onları istediğin zaman çıkarabilirsin ama bunu yaparsan başarısızlığı ve yenilgiyi kabul edecek ve önündeki görevler için yetersiz biri olarak Vorlonların karşısına çıkacaksın.
Quando podemos removê-los?
- Ne zaman onları oradan çıkarabiliriz?
Manda removê-la e acabas amanhã.
Şey, Onu yarın temizlerler sende oyunu bitirirsin.
Estou tentada a removê-lo como advogado, Mr. Donnell.
İçimden sizi avukatlıktan ihraç etmek Bay Donnell.
O dispositivo era parte de minha parte torácica, antes do Doutor removê-la.
En uygun alet, doktor çıkarmadan önce bir parçam olan göğüssel birleştiriciydi.
Mas precisarei removê-lo e levá-lo à cabine para um exame mais detalhado.
Ama onu kabine getirip incelemek için kıpırdatmak gerek.
Se não puder removê-lo, não o faça.
Eğer kıpırdatamazsan yapma.
Pode me dizer como removê-lo sem danificar o nervo?
Siniri devre dışı bırakmadan onu oradan nasıl çıkarabileceğimizi söyleyebilir misin?
Precisamos de sua ajuda para removê-las. Sua... experiência.
Onları çıkartabilmek için, uzmanlığına... ihtiyacımız var.
- Pode removê-lo?
- Çıkarabilir misin?
Isto significa que não podemos removê-lo... não sem matar o zangão.
Dron'u öldürmeden... onu oradan çıkartamayız anlamına geliyor.
Se não dá para removê-lo, podemos ao menos abafá-lo, diminuir o sinal?
Bak, eğer cıkartamıyorsak, en azından birşekilde yayını azaltamaz mıyız?
Um dia poderemos localizar um factor de risco... no nosso ADN e removê-lo.
DNA molekülümüzdeki sağlıksız bir risk faktörünü saptayıp ortadan kaldırmamız bir gün mümkün olabilir.
Foi possível ver o tumor completamente, consegui removê-lo na sua totalidade.
Tümörün tamamını görmeyi başardım. Yani tamamını almayı başardık.
- Removê-lo, pode deixá-lo como um vegetal.
- Onu çıkarmak seni bitkisel hayata sokabilir.
Agora que meu neuroclone tem a informação, vou removê-lo... assim que minha nave comando chegar.
Sinir klonum ihtiyacım olan bilgiye ulaştığına göre, Komuta Gemim varır varmaz derhal onu çıkartacağım.
Não podemos simplesmente removê-lo e não importa suas ameaças, pois não mudará nada.
Öyle basit bir şekilde sökemeyiz, ve sizden gelen tehditler bu olguyu değiştirmez.
Mas não podemos removê-lo do computador principal sem derrubar os poucos sistemas que ainda temos.
Ama onu ana bilgisayardan bir kaç sisteme zarar vermeden çıkartamayız.
Quando soubermos o que queríamos, tentaremos removê-lo.
İhtiyacımız olan bilgiyi aldığımız zaman Goa'uld'u ondan çıkaracağız.
- Podes removê-los?
- Çıkartamazmısın?
- Podes removê-la.
- Onu sildirebilirsin.
Alguma vez pensaste em removê-lo?
Hiç onu, yani, kestirmeyi düşündün mü?
Removê-lo?
Kestirmek mi?
- Larvas Magog elas se fixam ao redor, e ao tentar removê-las atacam o hospedeiro.
- Magog larvaları kendilerini bir tür kozaya sarıyorlar ve çıkarmaya çalışınca konakçıya saldırıyorlar.
A mulher mandou removê-las na casa funerária.
Karısı morgda altın dişlerini çıkarttırmış.
Preciso removê-los.
Çıkartılması gerekiyor.
Deve removê-lo e assumir o comando.
- Kaptanın yerine kumandaya geçmelisiniz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]