Translate.vc / Português → Turco / Resources
Resources tradutor Turco
29 parallel translation
A Fulham Oil, a Brant Resources, a Geodynamics.
Fulham Yağ, Brant Kaynaklar, Geodynamics!
A Fulham Oil, a Brant Resources...
Fulham Yağ, Brant Kaynaklar...
Abre uma conta e compra-me 2 mil acções da Allied Resources.
Bir komisyon hesabı aç, bana 2000 hisse Allied Resources adlı kağıttan al.
"Não há recursos numa letargia enorme"
* Got no resources in a great big stupor * - Bu büyük uyuşuklukta kaynağımız yok -
Sotex Resources?
Sotex Resources mı?
- Sotex Resources?
- Sotex Resources mı?
Uma das poucas alegrias, no meio de tanta destruição... foi uma companhia minúscula chamada Sotex Resources... que fechou a 15.3.
Günü 15.3 ile kapatan küçük şirket Sotex Resources bu kötümser havayı az da olsa dağıttı.
A Ultima National Resources adulterou os resultados?
Ultima National sonuçları düzelttirdi mi?
Compraste acções da Ultima National Resources.
Ultima National Resources hisselerini aldın.
E também quero que se demita da Ultima National Resources.
Ve ayrıca, Ultima National Resources'tan istifa etmeni istiyorum.
Provas contra o Walter Kendrick e a Ultima National Resources.
Walter Kendrick ve Ultima National Resources'a karşı kanıtlar.
- A Ultima National Resources?
- Ultima National Resources'ın mı?
A Ultima National Resources está a destruir o ambiente.
Ultima National Resources ( UNR ) çevreyi tahrip ediyor.
Vamos nós atrás da Ultima National Resources.
Ultima National Resources'un peşine kendimiz düşeriz.
O meu único trabalho é proteger o Sr. Kendrick e se fez alguma coisa para o expor ou à Ultima National Resources...
Benim tek işim Bay Kendrick'i korumak ve sen O'nu ya da Ultima National Resources'ı ifşa edecek birşey yaptıysan...
Alguma vez, a dada altura, fez consultadoria para a UNR?
Hiç Ultima National Resources'a danışmanlık yaptınız mı?
Tem razões para acreditar que a UNR esteve envolvida no homicídio da sua esposa?
Ultima National Resources'ın karınızın öldürülmesinde parmağı olduğuna inanmak için nedeniniz var mı?
Ele acha que a Ultima National Resources está a contaminar as pessoas com Aracite.
Ultima National Resources'un Aracite kullanarak insanları zehirlediğini düşünüyor.
Tem conhecimento de alguma actividade fraudulenta a ser conduzida em nome da Ultima National Resources?
National Resources tarafından yapılan herhangi bir sahtekarlıktan haberdar mısınız?
A Ultima National Resources adulterou os resultados de um estudo cientifico que você conduziu?
Ultima National sizin kendinizin yürütmüş olduğunuz çalışmanın sonuçlarını düzeltti mi?
Subsequentemente descobri que os meus documentos não são precisos, e nunca tive a intenção de que fossem usados contra a Ultima National Resources.
Sonradan farkettim ki, belgelerim doğru değildi ve onların Ultima National Resources'a karşı kullanılmasını asla istemedim.
Isto é tudo acerca da Ultima National Resources.
Bu Ultima National Resources'un işi.
Walter Kendrick, Director Ultima National Resources A minha verdadeira motivação em aliar as duas companhias é a oportunidade de ouro para fundir filosofias corporativas. NOVA IORQUE
Bu iki şirketi birleştirmekteki asıl amacım kurumsal felsefeleri birleştirmek konusundaki altın fırsattı.
Isto é tudo acerca da Ultima National Resources.
Tüm bunlar Ultima National Resources ile ilgili.
O Kendrick e a sua companhia, a Ultima National Resources, têm devastado, sistematicamente, o ambiente.
Kendrick ve şirketi Ultima National Resources çevreyi sistematik olarak tahrip ediyorlar.
A Ultima National Resources, tem devastado, sistematicamente, o ambiente.
Ultima National Resources, çevreyi sistematik olarak tahrip ediyor.
6 MESES MAIS TARDE Ponham de lado aquelas vitórias, no julgamento do Frobisher e contra a Ultima National Resources, esta mulher está mais interessada no "Confiamos em Deus".
Frobisher ve Ultima National Resources davalarındaki... 6 AY SONRA ... zaferlerini bir yana bırakırsak bu kadın daha çok güç ve parayla ilgileniyor.
A Moriarty não era vice-presidente da Inhuman Resources.
Moriarty, bu insanlık dışı araştırmaların başkan vekili değildi.