Translate.vc / Português → Turco / Rika
Rika tradutor Turco
256 parallel translation
Pode estar a caminho de Cuba, das Antilhas, Costa Rica.
Adam Küba'ya, Antiller'e, Kosta Rika'ya gidiyor olabilir...
És o príncipe de Àfrica?
Yoksa kör olasi bir Af rika prensi misin?
- Qual é o seu primeiro nome?
- İsminizi unuttum. - Rika.
Rika Van Häagen-Dazs?
Rika Van Häagen-Dazs.
Mataram ambas. A Rika e a minha mulher.
Rika'yı da onlar öldürdü, karımı da.
O Cavanaugh o Wyler, a Shapiro a Rika, a Vicki.
Cavanaugh Wyler, Shapiro Rika, Vicki.
ILHA NUBLAR 200 km a Oeste da Costa Rica
NUBLAR ADASl Kosta Rika'nın 120 mil Batısı
Sou proprietário de uma ilha ao largo da Costa Rica.
Kosta Rika açıklarında bir adam var.
Encontrou um refúgio simpático na Costa Rica.
Kosta Rika'da güzel, sıcak, ıssız bir yer bulmuştu.
Sabe, George... quando era miúdo, na Costa Rica ouvi um boato de que a mãe teria um amante.
George, Kosta Rika'da, çocukken annemin bir aşığı olduğu hakkında bir dedikodu duydum.
Há três meses, um entomologista desapareceu na Costa Rica.
Üç ay önce, bir böcekbilimcisi, Kosta Rika'da ortadan kayboldu.
O Governo da Costa Rica enviou um relatório sobre um cientista morto.
Kosta Rika hükümeti, kayıp bilim adamıyla ilgili bu raporu göndermiş.
Não moras na Costa Rica?
Kosta Rika'da kaldığını sanıyordum.
Foi até um hospital na Costa Rica... perguntar a quem não conhecia se os boatos eram verdadeiros.
Sonra, Kosta Rika'daki bir hastaneye kadar gidip... hiç tanımadığı birisine dedikoduların doğru olup olmadığını sordu.
É absolutamente imperativo... trabalhar com o Dep. de Reserva Biológica da Costa Rica... para estabelecer regras... com vista à preservação e isolamento desta ilha.
Kesinlikle gerekli olan şey şu ki... Kosta Rika, Biyolojik Koruma Alanları Dairesi ile birlikte hareket ederek... adanın korunması ve izole edilmesi için... bir dizi kural konulmalıdır.
A irmã mais nova da vítima, a Rika, está aqui.
Rika'nın genç kız kardeşi, cinayet mağduru, burada.
Ei, irmã da Rika, é a tua vez!
Rika'nın kız kardeşi, sende!
Sou a Mima Kirigoe.
Benim adım Rika Takakura.
É a essência de flores de rikka.
Rika çiçeğinin esansı.
Este Carriça na Costa Rica tem outra maneira de proteger os seus ovos.
Kosta Rika'da bu çalıkışunun yumurtalarını korumak için başka bir yöntemi var.
Foi a um congresso de cabeça e pescoço na Costa Rica.
Kosta Rika'da bir baş-boyun konferansına gitti.
Dizem que está a ver a Costa Rica.
Üst kat Kosta Rika'yı soruyor dedi.
E foi para a Costa Rica, para um congresso.
Kosta Rika'da bir baş-boyun konferansına gitmiş.
À esquerda está a malta do café.
Sol tarafta kahve çocukları var. - Kosta Rika kahvesiydi o, mankafa!
Sabes o que diz o meu pai? Ele conhece um tipo na Costa Rica.
Babam Kosta Rika'da birini tanıyormuş.
Hilariante.
Ha-rika!
Que classe de obrigações retêm a mamãe na Costa Rica em dezembro?
Annemin Aralıkta Kosta Rika'da ne işi var?
Nem acredito que vais para a Costa Rica.
Kosta Rika'ya gittiğine inanamıyorum.
Sabes o que eu ouvi sobre as mulheres de Costa Rican?
Kosta Rika kadınları hakkında ne duydum biliyor musun?
Não te importaste quando ia vender a casa para mudar-nos para a Costa Rica.
Evi satıp, Kosta Rika'ya yerleşmek için gerekli parayı bulmama bir şey demedin ama!
- O da Costa Rica?
- Kosta Rika mı?
Ias para a Costa Rica ver barcos.
Seni Kosta Rika'ya götürebilirim ve bizim için tekne seçebilirsin.
Não vou para a Costa Rica.
Hayır, Kosta Rika'ya aktarmasız gitmeyeceğim.
Nunca estive na Costa Rica.
Ben hiç Kosta Rika'da bulunmadım.
Costa Rica, a construir igrejas.
Kosta Rika'da kilise inşasındadır.
Costa Rica.
Kosta Rika.
Vem até minha casa e explica à minha filha... que não pagamos fianças a rapazes giros com passaportes de Costa Rica.
Evet, evime gelip kızıma Kosta Rika pasaportlu yakışıklılara kefil olmaması gerektiğini anlatır mısın?
Quem te disse isso, Rika?
Nereden duydun bunu, Rika?
E na Quarta-feira, transferiu esse dinheiro para um banco na Costa Rica.
Çarşamba günü de Kosta Rika'daki bir bahisçiye havale yapmışsınız.
- Ela voltou da Costa Rica?
Kosta Rika'dan döndü mü?
Sr. Clark continua em contacto com a sua família de miúdos de Harlem, levando-os a passear à volta do mundo, desde a Costa Rica até ao Japão, passando pela África do Sul.
Bay Clark Harlem'deki çocukalardan oluşan ailesiyle hala yakın onları Kosta Rika'dan Güney Afrika'ya bütün dünyayı gezdirdi.
Eu disse que cheiras como Ma-Mae. É uma flor exótica oriunda das montanhas da Costa Rica.
Evet, bu Kosta Rika tepelerine özgü, egzotik bir çiçektir.
Ela é 10 anos mais velha do que ele e é porto riquenha.
- Öhöm... - Kız ondan 10 yaş büyük. ve Porto Rika'lı.
Na Costa Rica.
Kosta Rika.
Nas ilhas Galápagos, no Equador, e na ilha Cocos, na Costa Rica.
Galapagos, Ekvador ve Kosta Rika`daki Cocos Adaları.
Cocos é uma ilha minúscula no meio do Pacífico, a 360 milhas ( 670 km ) da Costa Rica.
Cocos, Kosta Rika`ya 360 mil uzaklıkta olan... küçük bir adadır.
Mas a Costa Rica não tem dinheiro para o proteger, e os pescadores furtivos invadem estas águas todos os dias.
Fakat Kosta Rika`nın onu korumak için ayıracak parası yok ve her gün kaçak avcıların akınına uğramakta.
– Foi por isso que o presidente da Costa Rica pediu ajuda à Sea Shepherd.
Böylece Kosta Rika başkanı, Deniz Çobanı`nı yardıma çağırdı.
Fui ter com o Paul a Los Angeles ao navio Sea Shepherd, o "Guerreiro do Oceanos", e iniciámos a nossa viagem rumo ao Sul, 3.000 milhas ( 5,5 mil km ) até à Costa Rica.
Paul`e Los Angeles`da demirli bulunan Okyanus Savaşçısı adlı Deniz Çobanı gemisinde katıldım ve Kosta Rika`ya kadar olan, güneye doğru... 3,000 millik yolculuğumuza başladık.
Largámos a traineira e rumámos para Sul, para a Costa Rica.
Böylece Varadero`yu bırakıp güneye Kosta Rika`ya doğru devam ettik.
- Costa Rica?
- Kosta Rika'da olacağım. - Kosta Rika mı?