English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / River

River tradutor Turco

1,516 parallel translation
Eu lembro-me de River Valley.
River Valley'i hatırlıyorum.
Haverá sempre um River Valley para nós.
Nerede olursak olalım, herşey River Valley'deki gibi olacak.
Então onde é que este levantamento de terra está concentrado? Aqui, "Firehole River Basin".
Tamam Peki bu yükseliş nerede yoğunlaştı?
- River! - Ei!
- Nasıl gerçek olmasın?
OS MARIDOS DE RIVER SONG
Neler olduğunu ve nelerin tehlikede olduğunu biliyorum. Bildiğini sanmıyorum Doktor.
Questão : conhece a criminosa River Song?
Çünkü bunlar tam da istediğim şeyler ve sen yanılmayacak kadar zekisin.
- Repito : conhece a criminosa River Song?
Her zaman senin egonu gerçeklerden koruyorum.
Conhece River Song, esposa de Hydroflax?
Tabii ki açmayı unutmadım onları. Helman-Ziegler testi, bildiğim en güvenilir rüya testi.
Devolva-me isso! - O diário de River Song.
Kuzey Kutbu'ndayız.
É River Song a parceira do Senhor do Tempo também conhecido por Doutor?
Çıkın, çıkın, hemen! Şimdi!
- River...
Öncekiyle aynı kişiler misiniz?
Desculpa, River...
Umarım. Uyanıyoruz ya da...
Transformámos Fox River no território americano.
Terrence Steadman'ı kim öldürdü? Hiç kimse.
Creio que o maior desafio, em termos de argumento, foi o facto de Fox River ser o centro.
Theodore "T-Bag" Bagwell, adam kaçırma, tecavüz ve birinci derece cinayetten müebbet.
A ser verdade, deves ser muito... muito... muito boa.
- Gracie! Gracie, uzaklaş. Siz o Fox River adamlarısınız.
Como equipa, depois de formulada a ideia de eles irem para uma nova prisão, uma prisão diferente, o contrário de Fox River, respondemos bem em termos criativos.
Bir kelime dahi etme. Memur Bey... Hiçbir şey.
Temos a hipótese de voltar ao que Fox River nos oferecia, à dinâmica da cadeia, aos jogos de poder, aos planos para uma tentativa de fuga...
Oh, bu çocuk akıllı... Bir yer değil, bir isim. - PDA'n, yanında mı?
Acho que isso ajuda a manter o público, já para não falar da profundidade das personagens, dos actores desta série.
BÜTÜN BUNLARI DÜZELTMEK İÇİN BİR PLANIM VAR. Fox River Sekizlisi olarak adlandırılan mahkumların kovalamasında üzerinden hemen hemen bir gün geçmesine rağmen sonuç alınamadı.
Vai ter com eles ao hotel em Old River Road, a meio quilómetro da base.
Onlarla üssün yarım km. uzağındaki Eski Nehir Sokağı'ndaki otelde buluş.
- Eu não sou polícia, mas não faz sentido que Sherman vos levasse até às provas que provam que é um assassino e um canibal.
Ben bir polis değilim ancak bu hiç mantıklı değil yani Sherman River'ın sizi direk olarak onun bir katil ve yamyam olduğunu ispatlayan kanıtlara götürmüş olması. Adam iyi biriydi.
B.L.T. e um "Green River".
Pastırma, salata ve domatesli burger ve Green River.
Alguma vez a viste interpretar "River Deep, Mountain High"?
Hiç onu River Deep, Mountain High şarkısını söylerken duydun mu?
Olá e seja bem vindo ao River Rock Casino.
River Rock Kumarhanesi'ne hoşgeldiniz.
Eu sou o Steve, o seu guia oficial aqui no River Rock.
Benim adım Steve. River Rock'ta resmi damızlığınız benim.
Agora com espectáculos regulares no salão de espectáculos do River Rock.
Şu anda canlı performanstalar, River Rock Pow Wow Salonu'nda şovlarına gece de devam edecekler.
A Joan Rivers apoiou-nos num anúncio informativo e o negócio não pára.
Joan River reklamımızı yaptı ve işler bir anda açıldı.
Um Pinot Noir, Russian River Valley.
Pinot noir. Rus River Valley'i.
Por fim a entrar em campo, senhoras e senhores, o próprio Nathan Lee de River Court, vedeta e recente candidato... ao basquetebol dos prestigiados High Flyers.
En sonunda sahada, bayanlar ve baylar, karşınızda Nehirkenarı yıldızı Nathan Lee... yıldız oyuncu ve yakın zamanda prestijli High Flyers Basketbol kampına başvurdu.
O base estrela dos invencíveis Ravens... ou o bastardo de River Court?
Yıldız şutör guard... mağlup olmamış Kuzgunlar takımından... ya da Nehirkenarı pisliği.
Então joga no River Court.
O zaman, Nehirkenarı'nda oyna.
- É para apostar na equipa de River Court.
Hey, 20 dolar Nehirkenarı takımı için.
Se tivesses ficado na tua casa em River Court, nunca teria conhecido a Haley.
Eğer o koca kıçını Nehirkenarında tutabilseydin, Haley'le hiç tanışmamış olacaktım.
Podíamos fazê-lo no River Court.
Hayır, Nehirkenarı'nda yapalım.
Por isso atiraste para dentro de Fox River com ele?
Yani kendini Fox River'a, onunla yazı tura atmak için mi getirttin?
Ninguém alguma vez conseguiu fugir de Fox River.
Hiç kimse Fox River'dan kaçamadı.
Estás a dizer-me que há um buraco em Fox River em que não te queres meter?
Fox River'da, içine girmek istemediğin bir delik olduğunu mu söylüyorsun?
Old Man River.
İhtiyar.
Senão, a tua visita a Fox River esta manhã seria uma infracção da lei.
Yoksa, bu sabah Fox River'a yaptığın ufak ziyaret, yasa dışı olur.
Se se refere àquele tipo de Fox River, não tem nada a ver com isto.
Fox River'daki adamı kastediyorsanız, onun bu olayla ilgisi yok.
E para te dar uma ideia do lugar onde irás parar se não dominares a raiva, inscrevi-te no programa de Fox River.
Bu öfkeyi doğru yönlendiremezsen, neler olacağını görmen için, seni Fox River'da bir programa yazıyorum.
- Depois, assaltou um banco, e disparou uma arma, para que a sentença o encaminhasse para Fox River, onde o irmão está condenado a morrer em menos de um mês.
- Sonra bir banka soydu, silahla ateş etti ve böylece ceza alırken, Fox River'a gönderildi. Ağabeyinin bir ay içinde öldürüleceği hapishaneye girdi.
Enquanto permanecer em Fox River, vamos mantê-lo em isolamento, para a segurança dele e de toda a gente.
O yüzden Fox River'da kalan vaktinde, onu hücrede tutacağız. Onun ve diğerlerinin güvenliği için.
Como é que isso vai, meu? Fox River é como dizem que é?
Fox River, dedikleri kadar berbat mı?
A menos que ele tenha feito algo que eu não saiba, fica aqui, sob a minha guarda.
Benim bilmediğim bir şey yapmadıysa, Fox River'da benim gözetimimde kalacak.
Fox River é uma aldeia.
Fox River ufak bir kasabadır.
Podemos ter mais instrumentos em "Firehole River Basin"?
Firehole Irmağı Havzasına daha fazla ekipman götürebilir miyiz?
River, há...
Şu anda etrafındaki her şey Danny bile, özellikle Danny anestetik bunlar.
Há muito que conheço a River Song.
Üs kılavuzunuz.
O tempo tem um limite, River.
Gerçekten mi Doktor? Bunu ne kadar çok diliyorsun?
PENITENCIÁRIA DE FOX RIVER
Açık olsa iyi olur, kardeşim.
Estiveste ao meu lado quando deixei o River Court... porque uma voz dentro de mim disse que era o que tinha de fazer.
Çünkü içimden bir ses yapmam gerekenin o olduğunu söyledi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]