Translate.vc / Português → Turco / Rodriguez
Rodriguez tradutor Turco
704 parallel translation
Sou José Rodriguez, um guia excelente.
Adım José Rodriguez, bir rehberim, çok harika bir rehber. - Sahi mi?
Eles podem garantir que eu conheço Acapulco como ninguém.
- İstediğinize sorun. Size José Rodriguez'in Acapulco'yu herkesten daha iyi bildiğini anlatacaklardır.
Pode falar com o Rodrigues.
Neyse, José Rodriguez hep buralarda.
Sou melhor guia que o Rodriguez. Quer experimentar?
Biliyor musun, ben José Rodriguez'den çok daha iyi bir rehberimdir.
Tudo graças ao José Rodriguez.
Her şeyi José Rodriguez'e borçluyuz.
Enfim, eu acho que foi assim que começou para mim logo antes da minha luta com Rodriguez há 3 dias atrás.
Her neyse, sanırım benim için olaylar bu şekilde başladı Rodriguez'le maçımdan hemen önce, üç gün evvel.
O jovem, invicto por vencer 22 confrontos profissionais... Kid Rodriguez, e o veterano Davey Gordon, vitorioso em 88 lutas, sendo que perdeu 9 e empatou 2.
Genç olan, 22 profesyonel karşılaşmada sıfır yenilgiyle Kid Rodriguez ve tecrübeli boksör Davey Gordon, 88 maç kazandı dokuzunu kaybetti ve iki beraberliği var.
Porquê que não desiste? Esta noite vimos a nova história dos ringues sendo feita através de uma performance incrível do peso médio Rodriguez e seu impressionante K.O. em cima do concorrente Gordon.
Bu gece biz, tecrübeli boksör Gordon'ın, genç yarı-orta siklet Rodriguez tarafından müthiş bir şekilde nakavt edilmesiyle ringlerde yazılan tarihe tanık olmuş olabiliriz.
Portanto não diga nada a Rodriguez.
Yani Rodriguez'in kulağına bir şey gitmesin.
Rodriguez?
Rodriguez mi?
Rodriguez...
Rodriguez...
Está a dizer... que trabalha para o Rodriguez?
Yani Rodriguez için mi çalışıyorsun?
- Rodríguez, senhor.
- Rodriguez, senyor.
- Rodriguez.
- Rodriguez.
- Capitão Kirk, fala o Rodriguez.
- Rodriguez'den Kaptan Kirk'e.
Sr. Rodriguez, chame os grupos de busca à clareira.
Bay Rodriguez, araştırma partilerinin düzlükte buluşmalarını ayarla.
É o Rodriguez quem fala?
Rodriguez sen misin?
Os pássaros do Rodriguez.
Rodriguez'in kuşları.
O Rodriguez ligou há minutos.
Rodriguez birkaç dakika önce aradı.
Quando o Rodriguez pensou num tigre...
Rodriguez kaplanı düşündüğü zaman...
Tenente Rodriguez, Tenente Sulu,
Teğmen Rodriguez, Teğmen Sulu,
- Os Rodriguez já chegaram?
- Rodriguez'ler geldi mi?
Prepare a pasta dos Rodriguez, por favor, Joyce.
Rodriguez dosyasını hazırlar mısın lütfen Joyce?
Mande entrar os gêmeos Rodriguez...
Rodriguez ikizlerini gönderir misin?
A Família Rodriguez, por favor.
Yani ailesini.
Olá, Sr. Rodriguez.
Merhaba Bay Rodriguez.
Então, Sr. Rodriguez, vou para o tribunal daqui a alguns minutos.
Şimdi... Bay Rodriguez, birkaç dakika sonra mahkemeye gidiyorum.
- É um engano, Sr. Rodriguez.
- O bir yanlışlık, Bay Rodriguez.
Os Rodriguez?
Rodriguez'ler mi?
- Olá, Sr. Rodriguez.
- Merhaba Bay Rodriguez.
Jose Manuel Francisco Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez... conhecido por todos por El Tampico... quero prestar homenagem ao falecido Prefeito de Goldspring!
Francisco Jose Manuel Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez herkes tarafından El Tampico diye bilinir Belediye Başkanı Goldspring'e hürmet etmekte geç kaldım!
Don Jose Manuel Francisco Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez!
Don Jose Manuel Francisco Mendoza Montezuma Della Plata Perez Rodriguez!
Tenha cuidado, Rodriguez.
Dikkatli ol, Rodriguez.
Alo, Rodriguez?
Alo, Rodriguez?
Rodriguez está morto.
Rodriguez öldü.
Encontraram o tubarão que comeu o Rodriguez?
Rodriguez'i yiyen köpekbalığını buldular mı?
E Rodriguez?
Ya Rodriguez?
Rodriguez falava com quem quando o tubarão o atacou na cabine telefónica?
Köpekbalığı, telefon kulübesinde ona saldırdığı zaman Rodriguez, kiminle konuşuyordu?
Em segundo, os porto-riquenhos Cesar Rodriguez e Maria Huerta!
İkinci ödül! Puerto Rico'dan Cesar Rodriguez ve Maria Hector'un!
- Eu sou o famoso Ramon Rodriguez.
- Ben Ramon Rodriguez, ünlü aktör!
Esteban, Esteban, Esteban onde vais?
Tanrım, şu dünyanın acılarından ve hastalıklarından onu bağışla. Şükürler olsun ki Peder Rodriguez'in hastalığının ciddiyetinden haberdar değil.
- Uma peça de ouro? - Peça de ouro... - Vamos procurá-lo.
Katedralin başrahibi, Peder Rodriguez'in büyüttüğü bir öksüz.
És tu! Espera! Espera, Esteban!
Bir süre önce Peder Rodriguez adını birinden duymuştum.
O padre Rodriguez está pior. O quê?
Peder kötüleşti, onunla konuşmak istiyor!
Oh não, o padre Rodriguez.
Ne? ! Olamaz!
É um órfão que foi criado pelo padre Rodriguez.
Duydun mu, Sancho?
Padre Rodriguez, descansai.
Esteban'ı bulmaya gittiler. Buraya, sizin yanınıza getirecekler.
O quê? Então, conhecia o padre Rodriguez?
Senin için Barselona'dan ayrılma vakti geldi.
Foi ele que te segurava nos braços quando te deu ao marinheiro que te salvou do naufrágio.
Nasıl? Peder Rodriguez'i tanıyor muydun?
Recorda-te o que o padre Rodriguez te disse.
Uzun bir deniz seyahatini göze alacak cesaretin varsa, yarın yola çıkıyoruz.
Espero-te esta noite, nas docas.
Peder Rodriguez'in sana ne dediğini unutma.