English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Romeo

Romeo tradutor Turco

1,388 parallel translation
Eu sou o Romeu.
Ben Romeo'yum.
- Faz de Romeu para a tua Julieta.
- Romeo'yu oynuyor. Sen de Juliet'i.
Tu e o Tristin como Romeu e Julieta? Perfeito.
Sen ve Tristin Romeo ve Juliet'i oynayacaksınız.
Shakespeare, Romeu e Julieta.
Shakespeare, Romeo ve Juliet.
É tão romântico. "Oh, Romeu..."
Çok romantik.'Romeo...'vesaire vesaire, vesaire.
Começamos em 20 minutos e não temos Romeu.
20 dakikamız var ama Romeo'muz yok!
- " Vamos fazer do Tristin Romeu.
- "Tristin'i Romeo yapalım. O yakışıklı" deyip durdular.
Fala-me do Romeu e Julieta.
Romeo ve Juliet'i anlatsana.
Tu e o Max são completamente Romeu e Jolieta contra o Mundo.
Sen ve Max kesinlikle, dünyaya karşı gelen Romeo ve Juliet gibisiniz.
Na verdade o Romeu não telefonou na noite passada.
Aslında, Romeo dün gece hiç aramadı.
- Vamos, Romeu.
- Haydi, Romeo.
Diz-me, Romeu.
Söylesene Romeo.
É pá essa cabra tocou-te como uma jukebox, Romeu.
Dostum, o kahrolası orospu seninle iyi oynadı, Romeo.
Também fiz o coro do último álbum do Romeo.
Romeo'nun son albümünde de vokal yaptım.
Romeo!
- Romeo - Nasılsın tatlım.
Achas que o Romeo leva a tua foto quando vai viajar?
Romeo da gittiği her yere senin resmini götürüyor mu?
Só estou a dizer que o Romeo é um homem... e eu conheço os homens, se é que me entendes.
Demek istediğim, Romeo bir erkek. Erkekleri sen de bilirsin.
Prometi ao Romeo que vos juntava.
Romeo'ya sizi bir araya getireceğime söz verdim.
É o meu nome, querida!
- Evet bebeğim, o benim adım. - Romeo.
Por que não consegui ver o que o Romeo fazia nas minhas costas?
Romeo'nun arkamdan işler çevirdiğini neden göremedim Juwanna?
Quando eu digo Romeu e Julieta, quem vem à cabeça?
Şimdi ben Romeo ve Juliet dersem, aklınıza kim gelir?
Acho que não aguento agora o Romeu e Julieta... emocionalmente.
Şimdi Romeo ve Juliet ile... baş edeceğimi sanmıyorum... Duygusal olarak.
Com quem é que estás a falar?
Palm'dan Romeo.
- Com o Romeo, do Palm. - Sim...
Bizi küçük salona taşımak istiyorlar.
Alô, Romeo, ouça, querido.
Alo Romeo, Dinle koçum, iyi dinle beni.
Romeo?
Alo, Romeo?
Não, Romeo, não!
Hayır, Romeo hayır.! Unut bunu. Bu masaları hemen buradan kaldırmanızı istiyorum Romeo
E quero que me arrumes este salão, porque não virão só 70 pessoas... vem o mundo inteiro!
Romeo o kadını derhal buradan çıkarmanı istiyorum. Senden bu odayaı tekrar düzenlemeni istiyorum çünkü 70 kişi değil tüm dünya burada olacak.
Já, Romeo.
Ne hale geldiğine bir bak. - Yap Romeo.
O amor é uma força poderosa.
Aşk çok güçlü bir kaynak. Romeo bunu öğrenmişti.
Mas agora sabe que existimos, graças aqui ao Romeu.
- Sayende artık bizi de öğrendi Romeo!
"Romeu e Julieta"? - Dois adolescentes que se suicidam.
Belki de Romeo ve Juliet sahnelemeliyiz, iki gencin intiharını falan.
Que se passa romeu?
sorun ne Romeo?
Romeo, ouviste?
Aşıklar, duymuyor musunuz?
- Não, o Romeu avisou que está doente.
- Hayır, Romeo hastalanmış.
As famílias do Romeu e a Julieta odiavam-se, mas eles conseguiram fazer estragos.
Romeo ve Juliet'in ailesi de birbirine düşmandı. Yine de küçük bir zarar vermeyi başardılar.
- Pareço a porra do Romeu!
Romeo'ya döndüm! - Çok sıcak.
Não vais a lado nenhum, Romeu.
Hiçbir yere gitmiyorsun, Romeo.
Como o Romeu e Julieta.
Romeo ve Juliet gibi.
Eu sou bipolar e ele cria cães.
# Belki Romeo olmayabilir Sevdiğimin tek kişilik gösterisi o #
Ela monta este cavalo chamado Romeo.
Romeo isimli o ata biniyor.
Acho que devia ser o fulano que realizou o Romeu Deve Morrer e o Fogo Cerrado.
Romeo Ölmeli ve Kurşun filmlerinin yönetmeni olmalı.
Até logo, Romeu.
O zaman Romeo'ya gidelim.
Certo, Romeu?
Okay, Romeo?
Boa noite, Sr. Romeo.
İyi geceler Bay Romeo.
O amigo do Romeo?
Romeo'nun arkadaşı.
- Como está, Sr. Romeo?
Nasılsınız Bay Romeo?
Romeo?
Romeo.
Romeo?
- Romeo.
Não recebeu nenhuma crítica favorável.
- Biliyorum, Romeo, biliyorum ama şu an konuşamam.
E ai, pequeno Romeo?
N'aber küçük Romeo? Benim adım Charlene.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]