Translate.vc / Português → Turco / Rub
Rub tradutor Turco
85 parallel translation
Essa é a minha miúda.
Bu bir kız. Rub-a-dub-a-dub.
Poupe o discurso, Rub.
Nefesini tüketme.
O que diz a sentarmo-nos para uma boa conversa, Reub?
Ne dersin bizde baş başa oturur ve yüz yüze biraz konuşuruz, değil mi Rub?
Um nove na escola de nervosismo, Reub.
On üzerinden dokuz şiddetinde deprem gibi kızdın, Rub.
Tem alguém preso na adega, Reub?
Bodrumda bağlı biri mi var yoksa Rub?
Que tipo de médico é o seu irmão?
Kardeşin ne tür bir doktor, Rub?
Apanhámos-te, Reub.
Seni yakaladık, Rub!
Rub-a-dub-a-doca, obrigado pela paparoca.
Lur, lar, ler, yemek için teşekkürler.
hoje é óleo mentolado.
Bugünkü..... mentollü deep-heat rub. *
Nesse caso, emprestas-me dez dólares?
Öyleyse, 10 dolar borç alabilir miyim? Rub...
Cala-te, Rub.
Kapa çeneni Rub.
O que dizes, Rub?
Yine ne oldu, taş kafa?
Que dia é amanhã, Rub?
Yarın günlerden ne, Rub?
Sabes, Rub, acho que aqui o teu supervisor amanhã não vai acordar bem disposto. Amanhã, por volta das sete da manhã, vai estar na rua a limpar o caminho da Sra. Beryl.
Yarın sabah saat 7'de eksi on derecede parmakları donarak Bayan Beryl'in evinin önündeki karları temizleyecek.
De repente vai lembrar-se : " eu podia estar a trabalhar dentro de casa, onde se está bem, onde está quente.
" Hey, Şu an içeride, sıcakta eski dostum Rub'ın bana verdiği işte çalışıyor olabilirdim. Yapacağımı biliyorum.
Não sei, talvez deva uma desculpa ao Rub.
Bilemiyorum. Belki de Rub'a bir özür borçluyum.
Vai buscar o Rub para te ajudar com os soalhos.
Rub yardım etsin.
... chamar o Rub para me ajudar.
Rub'ı yanına al.
Toma conta dos donuts com geleia do Rub.
Rub'ın turtalarına da iyi bak.
Não lhe mostres as tuas cartas, Rub.
Ona elini gösterme Rub.
- Porque tu és um tipo bonito, Rub.
Çünkü sen yakışıklısın Rub.
Rub, dentro de um minuto o idiota daquele filho-da-mãe vai perceber que cometeu o maior erro da vida dele.
Rub bir dakika sonra bu zavallı ahmak hayatının en büyük hatasını yaptığını farkedecek.
Tu e o Rub podem dispensar-me por uns dias?
Efendim. Sen ve Rub iki günlüğüne yerime bakar mısınız?
- O Rub certamente que pode.
Rub kesinlikle bakar.
Madame Leonowens, Kaw Rub.
Hanım Lionovens, Kurab.
Foi então que a minha vida mudou.
O zaman hayatım değişti, Rub.
Todos me diziam...
Hepsi bana "Rub, ne yapıyorsun?" diyor.
Conseguimos, Rube.
Merhaba Rub, işte geldik.
Por si, Rube, quero ser advogado e provar a sua inocência.
Rub, senin sayende büyüdüğüm zaman avukat olmak istiyorum. Masumiyetini ispatlamak istiyorum.
Espere, Rube!
- Hayır Rub, bekle!
Olá, Rube.
Merhaba, Rub.
Rube, se isto não resultar, arranco-o daqui à força.
Rub, bilmeni istiyorum, seni bırakmazlarsa... -... buradan kaçıracağım.
"Rub-A-Dub-Dub, Three Men in a Tub."
"Düm düm tek, bir küvette üç erkek."
Rub-a-dub-dub, obrigado pelo grub. Yeah, Deus!
Rub-a-dub-dub, grup için teşekkürler.Evet, tanrım!
Temos Vapor Rub em certas partes.
Bazı yerlere, bazı buharlaştırma işlemleri uyguluyoruz.
Devias ver o que acontece quando dizes o meu nome no The Rub Barn.
Rug Barn'da adımı verince neler alacağını bilmelisin.
Acredito que qualquer coisa que pode amar, tem uma alma.
Sevebilen herşeyin rub-hu olduğuna inanırım.
É melhor teres cuidado, senhora, porque da próxima vez que tomares banho vai ser "rub-a-dub-dub"
Hareketlerine dikkat et, hanımefendi. Çünkü bir dahaki banyoya girişinde rub-a-dub-dub olacak mikser fıçıda olacak.
Até logo, Reub.
Güle güle, Rub.
Tu nem sequer sabias que era dia de Acção de Graças se não fosse o Rub. Sabes o que lixa, Sully?
Asıl gıcık olduğum ne biliyor musun, Sully?
Sei o suficiente para saber que tem de ser pago a dobrar.
Eğer yanında Rub olmasaydı yarın Şükran Günü olduğunu bile bilemezdin. İki kat mesai olduğunu bilecek kadar biliyorum. Beş.
Troca-me o dinheiro, Jocko.
Biliyor musun Rub, bence şu andaki menejerin oldukça geç algılıyor.
A trabalhar com o meu amigo Rub.
Sevgili dostumu, dürüst Carl Roebuck'u arayacağım.
Rub, como vais?
Günaydın Cass.
Rub!
Rub.
- E somos, Rub.
Arkadaşız Rub.
Sr. Carter, não compreendo. Chama-me por Rube.
- Bana Bay Carter deme, Rub de.
Está bem, Rube.
- Tamam. Rub.
Que se passa, Rube?
Merhaba Rub, nasılsın?
Espere aí.
Bekle Rub...
Bem, então está tudo confirmado.
- Rip : ismet "There's the Rub" Teyit edildi o zaman.