Translate.vc / Português → Turco / Run
Run tradutor Turco
618 parallel translation
Depois da primeira batalha do Bull Run.
Bull Run'daki ilk savaştan sonra.
A primeira bandeira da Confederação batizada com a glória no Bull Run.
Konfederasyonun ilk sancağı Bull Run şerefine adlandırıldı.
Este run é teu e meu.
- Bu rom ikimizin için, öyle mi?
Vamos, Zeke, deixe o run. Va dormir. Ja esta mesmo na hora.
-... güneşin ışıklarını yakmasını bekleyelim.
Eu o peguei junto a jarra de run no bar do Joe.
Onu Joe'nun yerinde sürahisini kafasına dikerken kapana kıstırdım, Windy.
López e eu vamos receber algo de run.
Bizde Lopez ile birlikte gidip bir testi içki karşılayalım.
Desde Bull Run que não sabemos de nada.
Bull Run çatışmasından beri ondan haber alamadık...
- O camarada de Bull Run?
- Bull Run'daki Custer mı?
Tu e o Bull Run vigiem o estábulo.
Sen ve Bull Run ahırın etrafına bakın.
Bull Run e Walrus, vão até lá
Bull Run ve Walrus, gidip bir bakın.
Tu, o Walrus e o Bull Run, cubram a porta das traseiras.
Sen, Walrus, Bull Run — kapının arkasını tutun.
Estou com o Bull Run.
Bull Run yanımda.
Eu e o Bull Run estamos... aqui dentro.
Ben ve Bull Run... buradayız.
E de Bull Run e de Gettysburg e de Cheylo!
Bull Run, Gettysburg ve Shiloh'tan sonra da!
Desde a segunda batalha com o Bull Run, seu tonto.
İkinci Bull Run savaşından beri, kalın kafa!
Eu dirijo o melhor rancho da cidade.
I run the finest ranch in town
Combateram com garra em Shiloh e em Bull Run.
Shiloh ve Bull Run'da zor anlar yaşattılar.
Quem dera tivesse estado connosco em Bull Run.
Keşke Bull Run'da bizimle birlikte olsaydın.
Servi com o comandante na batalha de Bull Run em 1861.
61'deki Birinci Bull Run Muharebesi'nde, Binbaşı Kearny'nin emrinde çalıştım, o zamanlar teğmendi.
Ninguém ignora essa defeita.
Birinci Bull Run Muharebesini kaybettiğimizi herkes bilir efendim.
Corre desesperadamente, e é home run.
Gidiyor, gidiyor, gitti. Sayı. Bira için iki sent verebilir misim.
Run para todos.
Pip. Herkese rum.
Se houvesse mais quatro como você, teríamos perdido a batalha de Bull Run.
Senin gibi dört tane daha olsaydı Bull Run'daki ilk savaşı da kaybederdik.
Na Chickamauga, no Bull Run, Chancellorsville.
Chickamauga'da, Bull Runs'da, Chancellorsville'de.
Quietas!
Duırun, yapmayın! Kesin şunu!
Why did he run from me
* Neden kaçtı benden *
E é um "home run"....
Bu uzun bir koşu olacak.
Prancy Blue toma a dianteira. Depois Out For the Run e Completely Fine. Sequidos por Cover the Bet, Heavy Reigns e High Compression.
Çılgın Lou liderliği aldı, Amiral'ın Postası ikinci, Komple Güzel üçüncü peşlerinde Kapalı Bahis, Yoğun Yağış ve Yüksek Basınç.
Mais um home run!
Bir tam koşu daha!
Bom... sei o que é um home run, e tem quatro bases.
Bildiğim tek homer tam kale koşusu.
O home run de Hobbs leva-nos ao 11º período!
Hobbs'un tam turu, 11. sıraya yükseldi.
Um home run.
Bizi eve götür.
Mumphrey bate e é um home run!
Mumphrey bir çalım attı. Evet, gol!
Estavam a sair das luvas muitas bolas altas para home runs.
Bir sürü top "home run" yaparken eldivenlerden fırlıyordu
Pai, hoje são as finais do encontro Run'em and Wreck'em.
Baba "Yakala ve Parçala Rallisinin" finali bu gece.
Home run para Burt Crook dos Fayetteville Generals.
Bud Shelton'dan Fayetteville Generals adına bir koşu.
É o primeiro home run do ano para Crash Davis.
Bu Crash Davis'in bu seneki ilk koşusu.
Home run.
Koşu.
Quando o Crash bateu seu 247 ° home run, eu soube naquele exato momento... mas sei que ninguém mais soube... e o jornal esportivo não escreveu nada a respeito.
Crash 247'inci koşusunu yaptığında ben bunun olduğunu biliyordum. Fakat diğerlerinin bilmediğinden de emindim. Ve spor haberleri bunun hakkında hiçbir şey söylemedi.
Marquei meu home run e me retirei.
Koşumu yaptım ve işi bitirdim.
- Não, é "Doo-Run-Run..."
- Hayır, bu "Du du" bilmem ne.
A equipa faz um home run, a gente está a gritar.
Takımımız topu saha dışına atar. Bağırırız, deliririz.
O bisavô do billy esteve na 1ª batalha de bull Run.
Billy'nin büyük dedesi İç Savaş'a katılmıştı.
Home run para Merriman.
Merriman koşacak.
Home run!
Saha koşusu!
Doze tacadas, o único "home run" das finais... e dizem que estava a tentar perder?
12 vuruş, turnuvanın tek tam tur koşusu da onun. Buna rağmen kaybetmeye çalıştığını söylediler.
Eu estive convosco em Bull Run.
Bull Run'da sizinle beraberdim.
Fez um home run pelos Giants, uma vez.
Bir keresinde Giant'lara bir maç kazandırmıştı.
Depressa!
Run!
Faz-nos um home run.
Bizi eve götür.
Produções Agito Maior. Rob Base, Dana Dane... Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles...
Boogio Down productions, Rob Base, Dana Dane, Marley Marl, Olatunji, Chuck D., Ray Charles, EPMD, EU, Alberta Hunter, Run DMC, Stetsasonic, Sugar Bear, John Coltrane, Big Daddy Kane, Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie, New Edition, Otis Redding, Anita Baker, Thelonious Monk, Marcus Miller, Branford Marsalis, James Brown, Wayne Shorter, Tracy Chapman, Miles Davis, Force MD's, Oliver Nelson, Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong, Duke Ellington, JimmyJam, Terry Lewis, George Clinton, Count Basie, Mtume, Stevie Wonder, Bobby McFerrin, Dexter Gordon, Sam Cooke, Parliament Funkadelic, Al Jarreau, Teddy Pendergrass, Joe Williams, Wynton Marsalis, Phyllis Hyman, Sade, Sarah Vaughn, Roland Kirk, Keith Sweat, Kool Moe D, Prince, Ella Fitzgerald, Diana Reeves, Aretha Franklin, Bob Marley, Bessie Smith, Whitney Houston, Dionne Warwick, Steel Pulse, Little Richard, Mahalia Jackson, Jackie Wilson, Cannonball ve Nat Adderly, Quincy Jones, Marvin Gaye, Charles Mingus, ve Mary Lou Williams.