English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Ryuk

Ryuk tradutor Turco

60 parallel translation
Ryuk.
Ryuk.
Ryuk!
Ryuk! Nasılsın?
Ryuk!
Ryuk!
Ryuk, onde estás?
Ryuk, neredesin?
Ryuk... Vou mostrar-te algo divertido.
Ryuk sana eğlenceli bir şey göstereceğim.
Ryuk... Já acabaste?
Ryuk yazdın mı?
Porquê, Ryuk, porquê?
Neden Ryuk, neden?
Hei Ryuk... queres juntar-te a nós?
Çok şanslıyım! { C : $ 9C8B7C } Hey, Ryuk.
Vais a algum lado, Ryuk?
Nereye gidiyorsun Ryuk?
Sou o Ryuk, o Deus da Morte que perdeu esse Apontamento Mortal.
{ C : $ 9C8B7C } Ben Ryuk, o defteri düşüren Ölüm Meleği.
Não estou chocado, Ryuk.
Seni gördüğüm için şaşırmadım, Ryuk.
Tenho estado à tua espera, Ryuk.
Seni bekliyordum... Ryuk.
Estou preparado, Ryuk.
Her şeye hazırım, Ryuk.
Por outras palavras, o Apontamento Mortal é uma ligação entre Laito o humano e Ryuk o Deus da Morte.
{ C : $ 9C8B7C } Ölüm Defteri'nin... { C : $ 9C8B7C } İnsan Light ve Ölüm Meleği Ryuk arasındaki bağ olduğunu söyleyebilirsin.
Isso é o que mais gosto no Apontamento Mortal, Ryuk.
İşte Ölüm Defteri hakkındaki en güzel şey bu, Ryuk.
Que estás a dizer? Ryuk...
Ne diyorsun sen, Ryuk?
As pessoas que tocam no Apontamento Mortal conseguem ver-te, não é verdade?
Ölüm Defteri'ne dokunan kişi seni görebilir, değil mi, Ryuk?
Estás a dizer disparates, Ryuk.
Tehlikeli mi?
Nome : Roco Kira : Mata-os a todos.
Şuna da bak, Ryuk.
Ryuk, olha para isto. Hmmm?
Hımm?
Ryuk, os humanos são assim.
İşte insanlar böyle, Ryuk.
Prometo-te que não ficarás aborrecido comigo, Ryuk.
Bu senin için çok eğlenceli olacak, Ryuk.
Ryuk, deixa que eu trato dele.
Yakında ondan senin için kurtulurum, Ryuk.
Não tenho visto o Ryuk ultimamente...
Uzun süredir Ryuk'u göremiyorum.
Não estou a ver o Ryuk a fazer algo tão aborrecido.
Ryuk asla böyle bir sıkıntıya gelemez...
Ryuk...
Ryuk...
Agora escuta...
Dikkat et, Ryuk.
Tu, mais que ninguém, devias saber isso.
Bunu bilmen gerekirdi, Ryuk.
Deus da Morte Ryuk...
Ölüm Meleği Ryuk?
Ryuk, estava a brincar.
Sadece şaka yapıyordum, Ryuk.
Ryuk, posso não parecer, mas sou popular.
Evet. Belki sana garip gelebilir ; ama kızlarla aram çok iyidir, Ryuk.
Ryuk, não viste o que escrevi no Apontamento Mortal?
Ölüm Defteri'nde adamın ismini gördüğünü bilmiyordum.
Por outras palavras, se escrever "ataque de coração" como causa da morte, posso descrever o acontecimento e a hora da morte.
Değil mi, Ryuk? Ne oldu? Yani...
Parece que não vais ficar nada aborrecido comigo, Ryuk.
Her türlü detayı ekleyebilirim... Ölüm zamanı gibi.
Estás muito falador hoje, Ryuk.
Bugün çok konuşkansın, Ryuk.
Ryuk, não és nada popular, pois não?
Önemsenen tek şey görüntüsü.
Laito...
Ryuk.
Ryuk, há a possibilidade que a casa tenha escutas ou monitores, não, ambos provavelmente, pela casa toda.
Evin çeşitli yerlerine gizlenmş kamera ya da dinleme cihazları hayır, muhtemelen ikisi birden olabilir. Ne?
Estás a planear comprar um livro sobre escutas e monitores?
Shohara kitapları. Bir de Ryuk...
Ryuk, agora que penso nisso, que acontece às tuas maçãs?
Elmalar mı? Ah!
O meu corpo torce-se todo à maluca e ponho-me a fazer o pino.
Doğru. Dinle Ryuk.
Não quero ver isso... Certo? Ryuk, ouve.
Çoktan L'e "Ölüm Melekleri elma sever" diye bir mesaj yolladım bile.
Ryuk.
Ryuk!
Tenho estado em perigo permanente desde que isto tudo começou.
Ne diyorsun sen Ryuk? Başından beri tehlikeyle iç içeyim zaten.
Olha para aqui, Ryuk.
Şuna bir bak, Ryuk.
Hã?
Ha, Ryuk?
Está certo, Ryuk? Sim, porquê?
"Ölüm nedeni yazıldıktan sonra, detaylar sonraki 6 dakika 40 saniye içinde yazılmalıdır."
Ryuk, já sabia isso.
Bunu biliyorum Ryuk.
Que se passa, Ryuk?
Ne oluyor Ryuk?
Ryuk, deixa que eu trato dele.
Senin için onu yakında hallederim, Ryuk.
Câmaras de vigilância?
Kadınlarla aran iyi değil, değil mi Ryuk?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]