Translate.vc / Português → Turco / Rônin
Rônin tradutor Turco
108 parallel translation
Sou um ronin.
Bir roninim.
Mas quem é o samurai sem mestre?
Bu ronin kim?
Minha familia é militar. Mas meus pais eram Ronins.
Ailem ordudandır ama ebeveynlerim Ronin'di.
Mesmo que eu case com um Ronin, desde que ele me ame toda a vida, essa é a melhor felicidade que eu poderia pedir.
Bir Ronin ile evlenecek dahi olsam, ömrüm boyunca beni sevecekse bu isteyebileceğim en büyük mutluluk olurdu.
10 ronin mais.
10 paralı asker daha bulduk.
- Ro-nin. - Ronin.
- "Ronin."
É um samurai sem mestre.
- Ronin.
"Os 47 Ronins". Conheces?
47 ronin, biliyor musun?
Tornaram-se "ronins", samurais proscritos, caídos em desgraça pela traiçäo de outro homem.
Ronin oldular, efendisiz samuraylar, başkasının ihanetiyle gözden düşen.
Gosta de achar que é um Ronin, um guerreiro sem mestre, que aderiu ao Budo, uma arte de guerra japonesa.
Kendisini bir "Ronin", ustası olmayan, savaşın Japon türü Thebudo'ya bağlı bir savaşçı olarak görmekten hoşlanıyor.
Na prisão, tínhamos de estar numa peça idiota de kabuki sobre os 47 ronin e eu queria ser o Oishi, mas fizeram de mim o Ori.
Hapishanede, 47 Ronin hakkında aptal bir kabuki oynamak zorundaydık ve ben Yoshi olmak istedim ama onlar beni Ori yaptılar.
ronin procura posição como guarda de corpo.
Korumalık yapmak isteyen iyi bir samuray var.
Contrataste o tal ronin?
O samurayı işe aldın mı?
E contratando um ronin?
Neden bunun için bir samuray tutmuyorsun?
Contratar um ronin só para experimentar uma espada?
Bir kılıcı test etmek için mi?
Agora um é um Ronin sem escrúpulos, E o outro é o Mestre de Espada do Shogun.
Şimdi birisi açlıktan ölen efendisiz bir gezgin savaşçı diğeride Derebeyi'nin kılıç ustası.
Sou Sakushu Ronin, Miyamoto Musashi.
Ben Sukashu savaşçısı, Miyamoto Musashi.
Vagabundo Mugen. e vagabundo errante Jin.
Serseri Mugen ve serseri ronin Jin!
Vagabundo Mugen! e vagabundo errante Jin!
Serseri Mugen ve serseri ronin Jin!
Sabes alguma coisa sobre o código samurai? "Ronin"?
Şey hakkında herhangi birşey biliyor musun, uh... Samuray şifresi, Ronin?
Eu sei, agradeço-te imenso, Helo.
Ronin tamam. Biliyorum biliyorum Bunu gerçekten takdir ediyorum Helo.
Para ajudar-te a encontrar o rolo de pergaminho queimado, os 90 Ronin zangados, ajudar a resgatar o pai da Yaeko.
Ateş parşömenini bulup 90 ronin'i yenmene ve Yaeko'nun babasını kurtarman yardımı olacak.
Tens de derrotar o Barba Branca, e lutar contra os 90 Ronin zangados.
Beyaz sakallıyı yenip 90 roninle dövüşmen gerekiyor.
Se ele conseguisse derrotar os 90 Ronin zangados... Teria uma oportunidade de se tornar um herói.
90 ronini yenmeyi başarabilirse hâlâ bir kahraman olma şansı var demektir.
Aqueles são os 90 Ronin zangados, que juraram protegê-lo.
Onu korumaya ant içmiş 90 kızgın ronin.
A batalhar contra o "Ronin Zangado", a subir a "Cascata Congelada", a encontrar a "Única Peónia Carmesim".
Kızgın Roninlerle yaptığı savaş, donmuş şelaleye tırmanışı, son kalan kırmızı şakayık'ı bulması.
Aquele ronin fez isso?
Bunu o samuray mı yaptı?
A nº2 está num ronin chamado Shichigoro.
İki numaralı, Shichikoro ismindeki bir roninde.
Sou um samurai autónomo. O meu nome é Kujuro Hirayama.
Ronin, Hirayama.
Desde que pagámos àqueles samurais autónomos, que não temos notícias dele.
Ronin intikamını aldığından beri ondan hiç iz yok.
O Vereador Ronin Gibbons. Esperto como sempre.
- Meclis azası Ronin Gibbons.
O Vereador Ronin Gibbons.
Alderman Ronin Gibbons.
O DPC gostava que arquivasse um pedido formal ao Procurador Geral para iniciar com o Grande Júri uma investigação secreta das possíveis ligações do Vereador Ronin Gibbons ao crime organizado, lavagem de dinheiro e extorsão.
Şikago Emniyeti, eyalet savcısından bu üç şirketin gizlice araştırılması ve Alderman Ronin Gibbons'ın organize suçlar para aklama ve haraçla ilişkisinin çıkması için izin almanı istiyor.
Não és a única que se preocupa com o estrangulamento que o Ronin Gibbons faz nesta cidade, Teresa.
Gibbons mutlu olmaz. - Gibbons'ın bu şehir üzerindeki baskısından rahatsız olan tek sen değilsin, Teresa.
Não sabes disso, Ronin. Não podes ter a certeza.
Bunu kesin olarak bilmiyorsun, Ronin.
As quais ligámos ao chefe da máfia irlandesa, Hugh Killian, e depois ao Vereador Ronin Gibbons.
Bunu İrlandalı mafya babası Hugh Killian'a sonra da Aza Ronin Gibbons'a bağladık.
Um julgamento em que vamos provar, sem sombra de dúvidas, que Hugh Killian e o Vereador Ronin Gibbons, o assassino e o político, foram cúmplices nisto tudo.
Dava sonunda katil Hugh Killian ve politikacı Aza Ronin Gibbons'ın, bu işte ortak olduklarını kanıtlayacağız.
Com a cooperação do Vereador Ronin Gibbons.
Aza Ronin Gibbons'ın iş birliği sayesinde.
O Hugh Killian matou um homem a sangue frio para proteger os proveitos ilegais dele e do Vereador Ronin Gibbons.
Hugh Killian kendisinin ve Aza Gibbons'ın çıkarlarını korumak için bir adamı vurdu.
Ronin, isto não é tudo.
Ronin, hepsi bu kadar değil.
Ronin, antes de apertarmos estes botões, temos de respirar...
O işlere girmeden önce nefes alıp...
Ronin, o Kelly disse que vai lá ter connosco.
Ronin. Kelly bizimle orada buluşacakmış.
- Ronin.
- Ronin.
Estou a trabalhar num caso que envolve o Vereador Ronin Gibbons.
Aza Ronin Gibbons'la ilgili bir vaka üzerinde çalışıyorum.
O Hugh Killian merece muito ser preso, mas eu desistia dele num segundo para apanhar o Vereador Gibbons.
Hugh Killian hapse girmeyi fazlasıyla hak ediyor ama Belediye Meclis üyesi Ronin Gibbons'ı yakalamak için ondan anında vazgeçerim.
Da mesma forma que sei que o Ronin Gibbons é um bom homem.
Ronin Gibbons'ın iyi bir adam olduğunu bildiğim gibi.
O Vereador Ronin Gibbons é um grande homem. E agora, nunca mais vai ser capaz de o destruir.
Ronin Gibbons harika bir adamdır ve şimdi onu asla yok edemeyeceksin.
Já assistiu ao seu pai ou outro conduzir actividades ilegais com o Vereador Ronin Gibbons?
Babanın veya başka birinin Meclis Üyesi Ronin Gibbons'la yasa dışı bir iş yürüttüğüne hiç şahit oldun mu?
- O Gibbons não é muito descuidado.
- Evet. Ronin Gibbons o kadar dikkatsiz değildir.
Vereador Ronin Gibbons, você está preso por suborno, conspiração e extorsão.
Ronin Gibbons, rüşvet, komplo ve haraç suçlarından tutuklusunuz.
Ronin, sabes dos polícias a abordar as construtoras?
Ronin belediyenin iş alanlarına baskın yaptığını biliyor musun?