Translate.vc / Português → Turco / Sage
Sage tradutor Turco
267 parallel translation
Deve haver 60 ou 70 cabeças em Sage.
Sage de elli yada altmış baş at var.
Não lhe disse nada sobre a compra de cavalos em Sage. Mas, a sua ausência a noite passada é algo que não tolerarei.
Sage deki at işinde de birşey demedim..... ama dün akşamki kayboluşuna hoşgörü gösteremem.
Sage, o cavalo fugiu, não foi?
At biraz uzaklaştı ha?
Sou Fauntleroy Sage, tio do Jovem Ben.
Ben Fauntleroy Sagece. Young Ben'in amcası.
Não posso permitir que digam que um agricultor bateu num Sage.
Bir çiftçi Sade ailesini küçük düşürdü dedirtmem.
Sabes, Sage, o mínimo que podes fazer por alguém que quer morrer, é desejar-lhe uma cruz com o seu nome escrito.
Ne derler bilir misin? Ölmek isteyen birine yapılacak son iyilik üzerinde isminin yazdığı bir haçtır.
- Sage Derby?
- Adaçaylı Derby?
Und sage :
" Und sage :
Controlo de Salt Lake, Força Aérea T37 Sage 14 aproximando-se do Columbia 747.
Salt Lake Yaklaşım, Hava Kuvvetleri T37 Sage ( Bilge ) 14 Kolombiya 747'e yaklaşıyorum.
Estava ontem à noite no Sage hotel a comer umas ostras de Baltimore... quando me encontrei com um par de cidadãos.
Dün akşam Sage Otel'de idim. Baltimore istiridyesi yemeye gitmiştim. Bay Morison ve Bay Budley adlı iki adamla tanıştım.
Estão a pintar a caixa do correio porque a cor é Desert Sienna e não Desert Sage.
Posta kutumuzu "Çöl Adaçayı" değil de "Çöl Sienası" olduğu için yeniden boyuyorlar.
O quarto de visitas é por ali.
Sage'e yeni çarşaf getirmesini söyleyeceğim.
Obrigado.Sage, vamos!
- Teşekkürler. Sage, haydi gidelim!
Sage.
Sage.
Lembras-te do Sage.
- Sage'i hatırladın mı?
Hey, Sage.
Hey, Sage.
Sage! Sage!
Sage! Ah! Sage!
Porque... eu esquecime.
Nasıl öldüler, Sage? Çünkü... Hatırlamıyorum.
Sage?
Sage?
Sage!
- Sage!
Sage é o Sam Gilan.
Sage aslında Sam Gilan.
E nós sabemos quem é o Sage.
- Ve Sage'in kim olduğunu biliyoruz.
Era o Sage.
O Sage'di.
E o Sage...
Ve Sage...
Hey, Sage?
Hey, Sage?
Nós estamos à procura do Sage.
- Sage'e bakıyorduk.
Eu tenho uma chamada da Trudy, a dizer que o Sage está desaparecido.
Trudy'den çağrı aldık, Sage'in kayıp olduğunu söyledi.
A Sra. Sage está a chegar com as crianças de preferência depois da namorada do Sr. Sage partir.
Bayan Sage çocukları ile birlikte gelecek tercihen Bay Sage'in kız arkadaşı gittikten sonra tabii.
Sage?
Sage.
Sim, de uma determinada maneira, sim como me digo freqüentemente, se os franceses dessem lições ao resto do mundo de assimilação e de integração,
Doch, in gewisser Weise schon, weil ich mir oft sage, wenn die Franzosen dem Rest der Welt Lektionen erteilen in Assimilation und Integration,
"O autor Sage MacAllister baseia as suas histórias em fontes originais."
"Yazar Sage McAllister ilk elden aktarılan gerçek öyküleri yazar."
Não posso evitar o que escreve Sage MacAllister.
Sage McAllister yazıyor. Ben ne yapayım?
- Quem os escreveu foi Sage MacAllister.
Onları Sage McAllister yazdı.
Eu sou Sage MacAllister.
Sage McAllister benim.
- Onde está o teu trenó?
- Sage Terrace. Kızağın nerede?
Merda, tenho que virar.
- Lanet olsun, Sage Terrace'ı geçtik.
Vives no número 41 da rua Terrace?
41 Sage Terrace'da mı oturuyorsun?
Eu sou o Russel Bynes... da Blodgett, Sage, Albet, Pettruccio, Stein, Lemming e Stein... os advogados de Nicole Leahy.
Blodgett, Sage, Alb, Petrucchio, Stein, Lemming ve Stein firmasından geliyorum. Nicole Diana Leahy'nin avukatlarıyız.
- Devíamos chamar o Sage e o Albet.
- Yine başladı. - Belki Sage ile Alb'ı da getirmeliyiz.
É salva e limão?
Sage and Citrus mu?
- Eu sei. Está no Hotel Saint Creek.
Sage Creek Motel'inde kalıyor.
- Sage.
Adınızı bir daha söyler misiniz?
- Sage.
- Sage.
Olhe, Sage...
Şey... Sage.
Em Sagebrush Cantina, em Barstow.
Sage Brush Cantina, Barstow.
Ficas no motel Sage Flower, fica na auto-estrada 91.
Sage Flower moteline yerleşmeni istiyorum. 29. otobanda.
Há pontos de controlo na 171 e Lemont, na Sage Bridge e no rio perto de Romeoville.
Lemont 171'de, Sage köprüsü ve Romeoville'e doğru nehirde kontrol noktaları var.
Sage!
Sage!
Este e o Red Sage.
Bu ve Red Sage.
Sou a Sage.
Ben Sage.
Talvez me possa ajudar.
- Sage.