English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Salinger

Salinger tradutor Turco

104 parallel translation
Salinger usa imagens em Uma Agulha no Palheiro para...
Salinger, Catcher in the Rye'da görsellik kullanarak...
Mas a aura deste livro - que talvez não deva ser lido por homens jovens - ê esta.
Salinger'ın kitabının belki de genç erkekler tarafından okunmasını gerektiren özelliği şudur.
Aquela coisa do Salinger foi mágica.
O Salinger olayı büyüleyiciydi.
A enfermeira do turno da noite que fez a queixa :
Raporu yazan nöbetçi hemşire Beatrice Salinger.
"Prevejo que o escritor J.D. Salinger vai finalmente publicar um novo romance e que irá a todos os talk-shows para o promover."
Yazar J.D. Salinger'ın nihayet yeni bir kitap yayımlayacağını ve reklâm için talk-show turlarına başlayacağını görüyorum.
"Uma Agulha no Palheiro."
Salinger'in "Gönül Çelen" i.
Ao lado dela, o J.D. Salinger parece um santinho.
Yani bu kadın, J.D Salinger'ı bile melek yapar.
Adorava o J.D. Salinger.
JD Sallinger beni çok heyecanlandırır da.
PIERRE SALINGER ASSESSOR DE IMPRENSA DO PRESIDENTE
- Kenny? - Birazdan geliyorum.
Serei imortal, e então, tal como J. D. Salinger... desaparecerei, simplesmente.
Ölümsüz olacağım ve aynı J.D. Salinger gibi ortadan kaybolacağım.
Só vais ficar mais famoso, como o J.D. Salinger.
Sadece daha ünlü olacaksın, J.D. Salinger gibi.
O J.D. Salinger parece gostar.
- Bilmem. J.D. Salinger bunu çok seviyor gibi.
- E era, até se armar em J.D. Salinger.
- J.D. Salinger gibi davranana kadar.
Obrigado, Sr. Salinger.
Teşekkürler, Bay Salinger.
- Aquele é o Sr. Salinger!
- Bu Bay Salinger.
Então você é o Sr. Salinger?
Oh, siz Bay Salinger misiniz?
O teu assessor estudantil, o Sr. Salinger.
Öğrenci rehberin. Bay Salinger.
O Sr. Salinger? O que tu...
Bay Salinger Ne yani sen -?
Dan, Marci, Sr. Salinger importam-se de me acompanhar até à sala?
Dan, Marci, Bay. Salinger oturma odasında biraz bana katılabilir misiniz?
Estou a sofrer a ler Salinger por ele.
Onun yüzünden Salinger okuyorum.
Como por exemplo, Crime e Castigo, que se examinarmos bem é uma boa merda para ler na casa de banho.
Mesela "Gönülçelen" var. Salinger onu biz de tuvalet duvarlarına yazalım diye yazmadı tabi.
É como o Salinger.
Salinger gibi.
As pessoas vão comparar-te ao Salinger e, deixa que te diga, vais ter uma grande desilusão.
İnsanlar seni Salinger ile kıyaslayacak ve, dostum, o konuda çuvallayacaksın.
Para o Detective Salinger, o pesadelo acabou por se tornar realidade.
Dedektif Salinger için kabus gerçeğe dönüştü.
! Sou o Detective Salinger, e vou explicar-lhes uma coisa, está bem?
Ben Dedektif Salinger... ve size açıklamam gereken bir şey var.
Vais desaparecer assim de mamas à mostra?
Üstsüz bir Salinger gibi ortadan kaybolacaksın yani?
Como dizia J.D. Salinger...
J. D. Salinger'in dediği gibi.
- É o Salinger. - Finalmente!
- Salinger arıyor.
Eu e o agente Salinger temos razões para acreditar que isto está relacionado com uma investigação em curso conduzida pela minha equipa, do Gabinete do Ministério Público de Manhattan e a Interpol.
Ajan Salinger ve ben bunun, Manhattan Savcılığına bağlı çalışan ekibim ve İnterpol'ün birlikte yürüttüğü bir soruşturmayla bağlantılı olduğunu düşünüyoruz.
O agente Salinger e o seu departamento têm estado a ajudar-nos.
Ajan Salinger ve bölümü de bize yardımcı oluyordu.
Agente Salinger... dado o seu historial com este problema, acho que devia ter mais cuidado antes de fazer acusações tão extremas.
Ajan Salinger, bu konudaki geçmişinize bakarsak bence bu kadar sert suçlamalar yaparken daha dikkatli olmalısınız.
O Salinger.
Salinger.
- Sr. Salinger?
- Bay Salinger mı?
Agente Salinger?
Ajan Salinger?
Agente Salinger.
Ajan Salinger.
Há mais alguma coisa que possamos fazer por si, agente Salinger?
Sizin için yapabileceğimiz başka bir şey var mı Ajan Salinger?
Detectives Hubbard, Ward e Ornelas, este é o agente Lou Salinger.
Dedektif Hubbard, Ward, Ornelas. Ben Ajan Lou Salinger.
Sou o agente Salinger, da Interpol, estamos a ajudar nesta caça ao homem.
- Ben Ajan Salinger. İnterpol'de görevliyim. Bu takibe yardımcı oluyoruz.
O Salinger esteve em Milão.
Salinger, Milano'daydı.
- Do Salinger.
- Salinger'a.
Sou o agente Louis Salinger.
Ben Ajan Louis Salinger.
A morte calha-nos a todos, agente Salinger.
Ölüm hepimizi bulur, Ajan Salinger.
Porque, agente Salinger, a sua ideia de justiça é uma ilusão.
Çünkü, Ajan Salinger senin adalet anlayışın hayalden ibaret.
Sou o Louis Salinger.
Adım Louis Salinger.
Salinger vai rebentar de tanta raiva.
Salinger yine şişiriyor.
Para o nosso jantar judeu.
Salinger'lerin yemek davetine.
Senhoras e senhores, o meu patrão, Jim Salinger.
Bayanlar ve Baylar, patronum, Jim Salinger.
Salinger está sob muita pressão para subir o preço das acções antes que alguém as compre e dissolva a companhia.
Salinger, birileri satın alıp şirketi parçalamadan önce hisse fiyatlarını artırmak için büyük baskı altında.
Sabes, estive a ler no outro dia sobre o teu amigo Salinger no Globe.
Biliyor musun, geçen gün Globe'da adamın Salinger'i okudum.
Achas que o Salinger trabalha 700 vezes mais que um soldador que tem que passar todo o dia dentro de um tanque?
Yani, Salinger bir tanker içinde bütün bir gün sıcak kaynak yapan bir işçiden 700 kez fazla mı çalışıyor sence?
James Salinger da GTX.
James Salinger, GTX.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]