English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Sante

Sante tradutor Turco

53 parallel translation
Tem de sair em Santa Fé e regressar por Amarillo... Chegará exactamente onde quer ir.
Sante Fe de inip Amarillo yolunu takip ederek... gideceğiniz yere varırsınız.
Há cinco anos roubaram o ouro das minas locais quando o iam levar para Santa Fé.
Beş yıl önce Sante Fe yolunda altın taşıyan araba soyuldu.
Michel Barbier escapou da prisão La Santé... desimpedido, armado com uma pistola feita de pão.
"Michel Barbier adlı mahkûm, La Sante hapishanesinden firar etti." "Ekmeğin içinde sakladığı silahla kaçtı."
Bobby veio aqui e falou, logo foi a Memphis, e depois inclusive foi ao Stockton, Califórnia... e falou do trem de Santa Fé na velha estação de Santa Fé.
Bobby buraya geldi ve konuşma yaptı, sonra Memphis'e gitti ve sonra Stockton ve California'ya gitti ve eski Sante Fe deposundaki Sante Fe treninde konuştu.
Um grupo de Vaga-Lumes de Santa Fé visitou a Casa Branca.
Sante Fe'den Ateş Böceği Kızları'nın bir grubu geçen ay buradaydı.
Melissa Gardner, da KZAB de Santa Fé, tem mais informações. Obrigada, Richard.
Bu sıcak gelişme üzerine Sante Fe'de bulunan KZAB'den Melissa Gardner'a dönüyoruz.
O povo de Santa Fé e dos EUA... aguarda uma resposta da Casa Branca... a essa grave acusação.
Şu anda, Sante Fe'deki halk ve Amerika'nın geri kalanı bu sert iddialar hususunda Beyaz Saray'dan gelecek bir yanıtı bekliyor.
Sante.
Sante.
Pensava que ele estava em Le Sante por esfaquear um polícia.
Onun bir polisi bıçaklamaktan La Sante'de olduğunu sanıyordum.
Tem de sair em Santa Fé e regressar por Amarillo... Chegará exactamente onde quer ir.
Sante Fe de inip Amarillo yolunu takip ederek gideceğiniz yere varırsınız.
O tipo "Sante Kimes".
Sante Kimes ( * ) tipi.
- Saúde.
Sante. Şerefe.
Na "Santé".
La Sante.
Bem, um dele é a sua "Santa Muerte", e está a acusar a pressão.
Bunlardan biri Sante Muerte ve baskıyı hissediyor.
Dentre as exigências do comando Japonês está a libertação de um dos seus membros detido na prisão da Santé, em Paris.
Kızıl Ordu Paris'teki Sante Hapishanesinde tutulan arkadaşlarının bir an önce serbest bırakılmasını talep etti. Evet.
Doutor Sante-Rose?
Prof. Sainte-Rose?
A sequência tem uma relação interes - sante com o teorema de Pitágoras e com a Secção Dourada.
Dizinin, Pisagor'un Altın Oran Teoremi ile ilginç bir bağlantısı vardır.
"Santé".
Sante.
Saúde é "Santé".
Sante şerefe demektir.
Saúde.
Á votre santé.
Levam-nos para a prisão, hoje ou amanhã, lê.
Haber gazetede. Onu La Santé hapishanesine götürüyorlarmış. Bugün ya da yarın.
Bonne santé.
Sağlığına!
Carne pu / sante
Elektrik, şarapnel bedeni parçaladı
Bem-vinda ao Centro de La Santé. Espero que aproveite a nossa hospitalidade.
Sağlık merkezimize hoşgeldiniz.
- Santé, Senhor Aubergine.
- Şerefe, Mösyö Aubergine.
Santé.
Santé!
Santé!
Sağlığınıza!
Santé.
( sağlık / sağlığa )
- Santé.
Santé. Şerefe.
Estão a tirar algumas coisas das malas, já descem. Santé.
- Birkaç şeyi daha boşalttıktan sonra aşağıya inecekler.
- Santé!
- Sağlığa.
- Santé.
- Sağlığa. TV-Rip :
À sua saúde, Monsieur Max.
A votre santé Monsieur Max.
- Santé.
Sağlığa.
- Santé.
- Sağlığa.
- Santé. - Santé.
- Sağlığa
À votre santé!
Sağlığına!
"Santé."
Şerefe.
A votre santé!
Sağlığına.
Saúde.
Santé.
Paris, prisão da Santé
Paris, Santé Hapisanesi.
E temos a utilização do seu cartão de crédito no Maison de Santé ( Casa de saúde ).
Ayrıca bir kredi kartı harcaması bulduk, Mansion de Santé'de mi ne?
É do Votre Sant Cellars?
A Votre Santé mahzeni mi?
Santé.
Sağlığına.
- Santé.
- Sağlığına.
À vossa saúde. Como dizem em França.
- Votra sante, Fransızca böyle deriz.
- Santé.
- Teşekkürler.
A votre santé!
à Votre Santé!
- Saúde.
- Santé. - Santé.
- Saúde.
Santé.
- Boa.
- Santé.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]