English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Sarge

Sarge tradutor Turco

221 parallel translation
Olhe, Sarge, por que não deixa a senhora em paz?
Bak, Çavuş, bayanı neden rahat bırakmıyorsun?
É certamente uma tentação, Sarge.
Beni ayartma, çavuş.
Para de me chamar Sarge.
Bana çavuş demeyi kes.
Ok, sargento.
Peki, Sarge.
Isso mesmo, sargento?
Doğru mu bu, Sarge?
Vamos sair daqui, sargento.
Buradan çıkalım, Sarge.
Sarge!
Hey, çavuş!
- Sargento, tenho medo. O que se passa?
- Sarge, korkuyorum, neler oluyor?
Ei, Sargento, esse barco está abandonado.
Hey, Sarge, bu gemi terkedilmiş.
- Sabe, Sargento, eu já tive um gato mas, quando tentava dar-lhe banho, o pêlo agarrava-se à minha língua.
Biliyor musun Sarge, eskiden bir kedim vardı. Ama ne zaman onu yıkamaya çalışsam, kürkü dilime yapışırdı. Tamam, haydi istediğimiz küçük dostumuzu seçelim.
A verde está aqui em baixo.
- Sarge, bunu alalım mı? - Evet onu alalım.
- Sarge, é Mendez. Olha, nós encontramos aqui e ja Tenente Garfield direito de distância, o homem.
Bak, Teğmen Garfield'ı derhal bulmamız gerek dostum.
- O Lecter fugiu, sargento.
- Lecter gitmiş, sarge.
Sargento, Onde está a comida? Tu vais tê-la.
- Söyle, Sarge, yemek nerde?
Vem com a merda da comida, meu!
Yolda. Sarge, yolla şu lanet yemeği adamım!
Busquem um cobertor para o Tenente!
Sarge! Sarge!
Sargento!
- Sarge!
Sargento! O Fritz quer ir à retrete.
Sarge, Jerry lavaboyu kullanmak istiyor.
Adios, Sarge.
Hoşça kal, Çavuş.
Wanda, Queres fazer isso em "Sarge" Em cheio.
Wanda, bunu Sarge'a yetiştirebilir misin? Derhal
Leve este cão lá para trás.
Sarge, topla şu köpeği.
Sargento?
Sarge?
Obrigado, Sargento.
Teşekkürler, Sarge.
- Essa foi boa, Sargento.
- Bu çok iyiydi, Sarge.
Sargento!
Sarge!
- Quem diabo é o Sargento?
- Sarge da kim?
Vamos atacar o Sargento.
Sarge'a saldıralım.
Então, Sargento, vais jogar paintball, hoje?
Sarge, bugün paintball oynayacak mısın?
O Sargento tinha muitas veias.
Sarge da damarlıydı.
Queres falar do Sargento?
Sen Sarge hakkında konuşmak İstiyor musun?
- Quer saber de Filadélfia, sargento?
- Philly mevzusunu anlatayım mı, Sarge?
Sarge.
Sarge.
Sarge?
Sarge.
Comi o Sarge.
Sarge ile seviştim.
- Que se passa, Sarge?
Ne oldu Çavuş?
Muito bem, Sarge, entendido.
Tamam, çavuş, anlaşıldı.
Identificação : Sarge.
Kod adı : "Sarge"
Há uns dias pedi ao Sarge uma menina.
Birkaç gün önce çavuştan bir pisi istedim.
Sarge, temos um Código Vermelho.
Çavuş, kırmızı koddayız.
Sarge, o que há com a "mana"?
Bu kız kardeş konusu nedir?
Fogo amigo, Sarge.
Korku boku ateşi Çavuş.
Sarge,
Çavuş...
Há aqui algo de estranho, Sarge.
Burada garip şeyler oluyor, Çavuş...
Sarge?
Çavuş...
Sarge, não vê o que se passa?
- Ne olduğunu görmüyor musun?
Sarge? Temos um problema.
Çavuş bir sorunumuz var.
Sarge, algo está a cortar a porta da Arca.
Çavuş, ARK kapısına bir şey yaklaşıyor.
- Olá, Sarge.
Merhaba, Çavuş.
O Sargento diz que os agentes federais estão a caminho.
Sarge diyor ki : Federaller buraya doğru yola çıkmış.
Comigo, Sarge?
Ben mi Çavuş?
- Sim, Sarge?
- Evet, Çavuş...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]