Translate.vc / Português → Turco / Schroeder
Schroeder tradutor Turco
206 parallel translation
O Plano Schroeder que já aplicamos em... diversas cidades européias nos permite... fazer operações de busca de grandes massas de homens... empregando um mínimo de forças.
Schrueder'in bu planını çeşitli Avrupa kentlerinde uygulamaya koyduk. Kentleri böyle düzgün bir biçimde bölüp düzenlememiz.. bu bölgelerde yaşayan insanlar herhangi bir karışıklık çıkardıklarında daha az sayıda kuvvet kullanarak denetim altına almamızı sağlıyor.
É Dutch Schroeder.
Bu Dutch Schroeder.
Este é Lance Schroeder, um piloto de provas.
Bu, Lance Schroeder, bir test pilotu.
Lance Schroeder.
- Lance Schroeder.
O Sr. Schroeder.
Bay Schroeder ile.
- Não, sou Lance Schroeder.
- Hayır, ben Schroeder.
Nora Manning e... Este é Lance Schroeder.
Nora Manning ve bu da, Lance Schroeder.
Schroeder, estabelece o ambiente para a primeira cena.
Schroeder, ilk sahne için atmosferi ayarla.
Devem apresentar-se ao Coronel Schroeder às 9 da manhã em ponto.
Albay Schroeder'e tam saat 09.00'da rapor vereceksiniz.
Schroeder.
Schroder.
A carroça do Schroeder precisa de uma roda nova.
Schroeder'in vagonu için yeni bir tekerlek lazım.
- Fala Schroeder, senhor. - Fase um.
- Schroeder konuşuyor, efendim.
Olha para a cara destes cachorrinhos, Schroeder.
Şu köpeciklerin yüzlerine bak, Schroeder.
Não é assim, Schroeder?
Bu doğru mu, Schroeder?
O Schroeder era duro.
Schroeder eskiden sertti.
- Eu não, Schroeder.
- Ben değil, Schoeder.
Schroeder.
Schroeder.
Ficará vivo, Schroeder, e rico.
Yaşayacaksın, Schroeder. Ayrıca zengin olacaksın.
Há alguma conexão entre o incidente na BBC e as notícias de hoje?
BBC'deki kazayla bugün ki haberler arasında bir bağlantı var mı? Schroeder'in İsrail'in Aswan Barajı'ndaki felaketten... sorumlu olduğuna dair açıklamasına ne diyeceksiniz? Hayır.
Os israelenses já descobriram o Schroeder.
İsrailli'ler Schroeder'in farkında.
- O Schroeder está ligado ao Thorn?
Thorn Schroeder'e rüşvet verdi mi vermedi mi?
Schroeder, Assuntos Internos.
- Evet? Schroeder, İçişleri.
Schroeder, não vai acreditar na palavra de um palhaço que até vendia a própria mãe para sair da prisão.
Schroeder? Aşağılık bir çapulcunun lafıyla bu işe girişmeyeceksin değil mi? - Bu herif kendi anneannesini bile satar?
- Encontrou algo interessante? - Deixem-no em paz.
İlginç bir şeyler bulabildin mi, Schroeder?
Schroeder...
- Schroeder.
Com o que sabemos, uma ordem do tribunal irá rescindir a imunidade que o Schroeder conseguiu na acusação de extorsão.
Senin haraç davası için Schroeder'in aldırdığı dokunulmazlık kararı... elimizdeki yeni delillerle mahkeme tarafından geri alınacaktır.
- Dá isto ao Schroeder.
Bunu Schroeder'e iletin.
- Schroeder?
Ve Skroeder,
- Capitão Schroeder... aqui é Bravo Quatro.
- Albay Skroeder, Albay Skroeder
Schroeder. O que foi?
Skroeder, ne buldun, tamam.
Schroeder não conseguirá nada.
Skroeder eli boş döndü!
Schroeder vai assumir a partir de agora... e você vai ficar no seu terminal.
Şimdi bundan sonra konuyla Skroeder ilgilenecek... ve siz de tesisinizde bekleyeceksiniz.
Sem Schroeder.
Skroeder yok.
- Schroeder!
Skroeder!
- Schroeder, enganou-me!
- Skroeder, beni kullandın!
E Schroeder veio com sua equipe da Gestapo e acabou com tudo.
Ve sonra Skroeder Gestaposuyla araya girdi ve her şeyi mahvetti.
Schroeder.
Skroeder.
Cale a boca, Schroeder, cuidarei disto.
Kapa çeneni, Skroeder, Bunu ben hallederim.
- Schroeder!
Ne yaptın sen? - Skroeder!
Em directo da câmara municipal de Flint, Barb Schroeder, TV 12 News.
Kanal 12 haberlerinden Barb Schroeder Flint'ten canlı yayınla seslendim sizlere.
Ligue-me ao Cap. Shroeder.
Yüzbaşı Schroeder, lütfen.
Isso seria achar uma rocha com a forma do Ricky Schroeder.
Asıl mucize Ricky Schroder şeklinde bir kaya bulmak olurdu.
- Onde estás, Schroeder?
- Schröder, nerede kaldınız?
A polícia continua sem pista. Estamos agora em directo com comissário Kurt Schroeder.
Şimdi telefon hattımızın öbür ucunda milletvekili Kurt Schröder canlı yayında.
da polícia em Dortmund, que é também o coordenador da operação. Sr. Schroeder, que nos pode dizer actualmente?
Bay Schröder, soruşturma şu anda ne durumda?
Pense acerca de Isaac Lochan ou Ulee Schroeder.
Isaac Lochan'ı düşünsene. Ya da Ulee Schroeder'i.
A Lucy e o Schroeder, tu deitada na mesa do café.
- Lucy, Schroeder. Hani sehpanın üzerinde yatıyordun.
Voltámos a apanhá-lo nos edifícios baixos e perdemo-lo de novo na rua Schroeder.
Aşağı mahallede onu kovalamaya başladık Schroeder caddesinde karanlıkta kaybettik.
Vivia na Schroeder.
Schroeder'de oturuyor.
- E sobre a revelação de Schroeder de que os israelenses são responsáveis pelo desastre em Aswan? - Seria um grande golpe à paz mundial.
Bu doğruysa, dünya barışı tehlikeye girer.
Não precisa destruí-lo, Schroeder.
Onu uçurmana gerek yok, Skroeder.