English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Serial

Serial tradutor Turco

475 parallel translation
- Serial killers, atingiu os homens, ou o que tu quiser. -
- Seri katiller, popüler adamlar, adlarını siz koyun.
Isto é, por tudo que sabemos, podia ser... Um assassino serial!
Tüm bildiklerimize uygun, o bir... seri katil olabilir.
Um serial killer assassinou o seu parceiro, Foster, três anos atrás.
Bir seri katil üç yıl önce ortağını öldürdü.
Pensei que tivesse dito que esse serial killer não voltaria.
Dediklerini düşündüm de bu adam geri dönmüş olamaz.
Passei um ano na Divisão de Ciência Comportamental... a estudar serial killers, e mais um ano com a Interpol.
Seri katiller hakkında bir yıl davranış bilimleri okudum sonraki yıl Interpol'deydim.
Eu estava a pensar se um de vocês assinaria aqui... esta coisa, é como a soma total de todos os serial killers que estudei.
Tamam.Sizinkilerden birinin imzası mı merak ediyorum... Bu şey, incelediğim her seri katilin bir bileşimi gibi.
É como se alguém pegasse todos os serial killers juntos e produzisse um incrível ser.
Birisi her seri katilin özelliklerini alıp, tek bir inanılmaz varlık haline getirmiş.
Um serial?
Seri mi?
Foi o que eu disse. "Cereais"!
Ben de öyle dedim "Serial."
- É um "serial-killer"?
- Bu bir seri katil mi?
O serial-killer Max Cheski continua preso a aguardar julgamento... a defesa alega inocência com base em insanidade mental.
Seri katil Max Cheski'nin yakın zamanda olacak duruşmasını beklediği ve savunma avukatlarının... Onun suçlu olmadığı ve cinnet geçirdiğinden dolayı bu suçları işlediği yönünde savunacaklarıdır.
Vejam o caso do recém condenado serial-killer Max Cheski... que o alegou na sua defesa.
( 6 ay sonra ) Şu anda mahkum olarak hapishanede tutuklu olan Seri katil Max Cheski... Kendini aklamak için böylesine bir hastalığı öne sürüyor.
Pensei que era um serial killer.
Ben seri katil olduğunu sanmıştım. - Kilitli.
A polícia achou que seria obra dum "assassino serial".
Polisler seri katilin işi olabileceğinden şüphelendiler.
- É obra de um assassino serial?
- Bu bir seri katil işi mi?
impressões digitais encontradas junto aos dois crimes foram identificadas como pertencendo a Charles Lee Ray, o notório assino serial abatido em 1988.
İki ayrı cinayet yerinde bulunan parmak izlerinin... 1988'de vurulan seri katil... Charles Lee Ray'e ait olduğu belirlendi.
Serial Killer.
Vay, "gevrek" katili.
Serial Killer?
Gevrek katili mi?
Então ou você é um cara calmo, que mora sozinho, ou é um... serial Killer.
Ya yalnız yaşayan, sessiz, hoş birisin, ya da seri cinayetler işleyen bir katil.
Temos um assassino serial nas mãos?
Ise bakilirsa bir seri katil yapmak bizim elimizde.
Mas o genial é imitarmos um assassino serial que já existe, é o crime perfeito.
Ama dahice yani su ki. Biz zaten varolan bir seri katilden kopya cektik. - Kusursuz Suc, Cindy.
Aquele. É um'serial-killer'!
O bir seri katil!
Porque os serial killers e dentistas são sempre homens.
Çünkü.. .. seri katiller ve dişçiler her zaman erkektir.
Mas eles não têm histórico de serial killers. Não?
Japon olan bir seri katil bilmiyorum.
Sabia que a maioria dos serial killers têm um cromossomo extra?
Çoğu seri katilin fazladan bir kromozomu olduğunu biliyor muydun?
MORADOR DE BURKITTSVILLE As pessoas vêm a Burkittsville, como se fosse ao Spawn Ranch de Charles Manson... ou à casa do serial killer Ed Geen, para visitar... um lugar mal-assombrado.
İnsanlar Burkittsville'a gelmeye başladı. İnsanlar Charles Manson, Spahn Ranch ya da seri katil Ed Gein'in evini görmek için, bu lanetli yeri ziyarete geliyorlar. Aslında Burkittsville lanetli bir yer değil.
perfil DOS serial killers ALEX CROSS
KATİLLERİN KARAKTER TAHLİLLERİ ALEX CROSS
Brian Earl Spilner. Parece nome de serial killer.
"Brian Earl Spilner." Seri katil ismine benziyor.
Este fugidio "serial killer" anda a monte há mais de três anos, vitimando mães na área de Seattle.
Bu çok tehlikeli seri katil hala serbest üç yıldan fazladır, Baştanbaşa Seattle bölgesindeki.... anneleri hedef alıyor...
Não queremos saber do seu "serial killer".
Aslında biz gerçekten senin seri katilinle ilgilenmiyoruz.
São quase todos serial killers.
Neredeyse tüm seri katiller.
O teu namorado está outra vez com a cara de "serial killer".
Erkek arkadaşın yine katil yüzünü takınmış.
O dedo anular amputado. É ritual? Serial killer?
Kayıp yüzük parmağı törensel birşey mi, seri katil mi?
Já ouviu falar de mutilador, serial killer impulsivo... cometendo suicídio?
En son ne zaman ayin yapar gibi cinayet işleyen düşüncesiz bir seri katilin intihar ettiğini duymuştun?
Soube que ele é um serial killer.
Onun bir seri katil yada öyle birşey olduğunu duydum.
Bom, há um assassino serial.
Bir seri katil var, tamam mı?
Ideia mais estafada que a de assassino serial só a de personalidade múltipla.
Seri katiller hakkında yapılan filmlerin çoğu çift kişilik üzerine kurulu.
Um "serial killer".
Bir seri katil.
- O Gunzel não era um serial killer. Não na forma comum.
O sıradan bir seri katil değildi.
Ele não é um serial-killer de génio, sabe.
Dahi bir seri katil de değil.
Ele é um serial killer.
O bir seri katil.
Tiramos metade do dia, tornamos felizes alguns cidadãos e tu voltas ao teu serial killer com alguns sucessos acumulados.
Yarım gün çalışıp bir vatandaşı memnun ederiz. Sen de şanslı gününde seri katil dosyana dönersin.
Podes esquecer a ideia de ficares famoso como caçador de serial killers?
Seri katil avıcısı olarak kendine isim yapmayı unutur musun?
Com que então nada de serial killer?
- Seri katil değil, ha? - Bilmiyorum.
Ele não é bem um assassino serial.
O seri katil değil.
Tenho ouvido falar de serial killers que atacam juntos.
Birlikte avlanan seri katilleri duymuştum.
Não há procura para livros de autópsias de serial killers quando se vive num país das maravilhas utópicos.
Ütpya harikalar diyarında yaşadığından beri seri katil otopsilerinin kitabının taliplisi hiç çıkmadı.
Não temos indicações de se tratar de um assassino sérial, e vou...
Elimizde bunun bir seri katilin işi olduğuna dair bir delil yok. - Bir bildiri hazırlandığında...
Mrs.Voohies foi uma assassina sérial fantástica e há sempre um lugar para a filha do papão.
Bayan Voorhees harika bir seri katildi. Candyman'in kızını da unutmayalım.
Ou Serial Killers, dependendo se são
Profesyonel ya da amatör olup olmadıklarına göre değişir.
USEM A PORTA DO ANDAR DE BAIXO 45 % DOS SERIAL KILLERS SÃO CANHOTOS
Yanlış yoldasınız aptallar, kapı aşağıda! Seri katillerin º / o45'l solak

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]