English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Señor

Señor tradutor Turco

1,071 parallel translation
Señor...
Senyor...
Mas, Señor, foi há mais de um ano que o Señor Antonio Gomez foi enterrado na igreja.
Ama Sinyor, Antonio Gomez mezarına gömüleli bir seneden fazla oldu.
- Verdade, Señor?
- Güzel, Sinyor?
E, quando descobrir, irá atrás de nós, señor.
Öğrenince sizi takip edecek sinyor.
Bom dia, señor.
Günaydın sinyor.
Eu lamento é as vidas, senhor.
Benim üzüldüğüm giden canlar, señor.
A sua mulher falou-me sobre o seu ombro, Señor Martinez.
Karın bana kolundan bahsetti, Señor Martinez.
Señor, acompanha-nos?
Senyor, bize katılır mısınız?
Señor.
Senyor.
Señor.
Hey, senyor.
Lamento incomodá-lo, señor, mas um miúdo insiste que quer falar-lhe.
Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama sizi görmek isteyen bir çocuk var.
- Se assim o diz, señor...
- Öyle diyorsanız öyledir senyor.
- Señor Ramirez, o meu amigo Mike.
- Senyor Ramirez, bu dostum Mike.
Tem um problema, señor?
Bir sorun mu var senyor?
Ouça, señor seja qual for o seu nome, eu não faço siesta.
Bakın senyor, adınız her neyse. Ben siesta yapmam.
Señor Mike, vai cantar a partir de agora?
Senyor Mike, artık burada mı şarkı söyleyeceksiniz?
Lady Maggie, o Señor Perez...
Bayan Maggie, Senyor Perez.
O Señor Mike Windgren.
Senyor Mike Windgren.
O Señor Delgado é o gerente do Clube Ambassador.
Senyor Delgado, Ambassador Kulübü'nün müdürüdür.
Estou ansioso por ouvi-lo, señor.
Senyor, sizi dinlemek için sabırsızlanıyorum.
- Señor Perez?
- Senyor Perez?
Obrigado, Señor Perez.
Teşekkürler Senyor Perez.
- Não é muito mais, señor.
- Pek fazla değil senyor.
- Señor, não entende espanhol.
- İspanyolca bilmiyorsunuz.
Ouvi dizer que o Señor Mike também dá bons mergulhos.
Senyor Mike'ın da harika dalışlar yaptığını duydum.
Lamento, señor.
Üzgünüm senyor.
Sou o seu guia, señor.
Ben sizin rehberinizim senyor.
Señor Fantasma.
Senyör Hayalet.
Não volte ao seu hotel, señor.
Oteline dönme senyor.
Bom dia, señor director.
- Nasılsınız, Bay Yönetici.
Señor, a minha mulher deseja casar-se nesta igreja.
Bayım kadınım bu kilisede evlenmeyi diliyordu.
Señor a minha mulher disse-me que você a violou aqui.
Bayım kadınıma saygısızlık etmişsin.
Não, señor, se o tivesse feito, Ele tinha-o morto.
Evet bayım etseydin seni Tanrı öldürürdü.
Foi tudo um mal entendido, señor.
Sadece bir yanlış anlaşılmaydı bayım.
Señor... Posso entender a sua raiva.
Bayım kızgınlığını anlayabiliyorum.
Señor, eu... eu... tenho de ficar com o seu cavalo.
Atın benim olmalı bayım.
Não, señor.
Hayır bayım.
Eu pago as minhas dívidas, señor.
Borcuna sadık bir adamım bayım.
Permita-me, señor, oferecer-lhe um pulque.
İzin verirseniz size bir pulque ısmarlayayım bayım.
Sabe, señor de onde vem o costume de se beber o primeiro litro sem parar?
İlk litreyi hiç durmadan içme geleneğinin nereden çıktığını biliyor musunuz bayım?
Para onde vai, señor?
Nereye gidiyorsunuz bayım?
Vou dizer-lhe uma coisa, señor.
Sana bir şey söyleyeceğim bayım.
Você é muito esperto, señor.
Çok akıllısınız bayım.
Venho do norte, señor.
Kuzeyden geliyorum bayım.
Não, señor.
Değilim bayım.
Señor O'Malley.
Bay, O'Malley.
Señor O ´ Malley.
Bay, O'Malley.
Sim, senor, estão aqui.
Evet efendim, buradalar.
- Sim, senor.
- Hemen efendim.
E, quem é o senor?
Sen kimsin?
O Senor...
Bay...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]