Translate.vc / Português → Turco / Shabbat
Shabbat tradutor Turco
89 parallel translation
E durante o Shabbat, não posso trabalhar.
Bizim için sabbat, cuma günü akşamı başlar. Sabbat süresince de çalışmam yasak.
Assim poderás fazer o Shabbat todas as noites.
Öyle olsun, efendim!
E dou-lhe as festas judaicas, as festas católicas, as festas protestantes, mais todos os Shabbat e domingos.
Bütün, Yahudi, Katolik, Protestan bayramlarını sana veriyorum. Artı, bütün cumartesiler ve pazarlar.
Sabem... na Terra de Israel, nós gostamos muito de flores, portanto... na mesa do Shabbat... podem haver velas, talvez não.
Şabat günü yemek masamızda bazen mum olur, bazen olmaz.
Saudações aos teus professores.
"... olan Shabbat'a riayet edebiliyor musun? " " Tüm öğretmenlerine sonsuz saygılarımı ilet. "
Shabbat é sagrado. A reunião não é sagrada?
Toplantı kutsal değil mi peki?
'Shabbat shalom'.
- Hayırlı Cumartesiler!
Esta noite é Shabbat.
Bu gece Şebat.
Menti porque é pecado ouvir o rádio no Shabbat.
Yalandı çünkü Şebat'ta radyo dinlemek, günah.
Mas nem sequer liga ao Shabbat.
Ama sen, Şebat'a inanmıyorsun.
Yossef... No dia do Shabbat, como fazemos chá?
Yossef... şabatta, çayı nasıl yaparız?
Se derramares a àgua sobre o açucar, estarás a cozinhar no Shabbat.
Şekerin üzerine suyu dökersen, Şabat'ta demlemiş olursun.
As bebidas coloridas, são permitidas no Shabbat, Yossef.
Bu sayede Şabat'ta renkli bir şeyler içmiş olacağız.
"Shabbat shalom", a todos!
Shabbat shalom, herkese.
Só a minha mãe se aproximou do nível do "shabbat shalom".
Pekâla, bu odada oturanlar arasında sadece annem olması gerektiği gibi "Shabbat shalom" dedi. Daha iyisini yapabiliriz sanırım.
Agora ajudem-me, meus amigos. "Shabbat shalom"!
Şimdi, hep beraber benimle birlikte söyleyin.
Vê lá se te safas, "shabbat"!
- Kolla kıçını, Shabazz!
Vens cá para o jantar de Shabbat.
Bir dakika. Şabbas yemeği için bize gelsene.
Jantar de Shabbat em Scarsdale.
Scarsdale'da şabbas yemeğim var.
Jantar de Shabbat em Scarsdale.
Scarsdale'da şabbas yemeği.
- Fui convidado para o jantar de Shabbat.
- Şabbas yemeğine davet edildim.
A Helen estava a dizer-nos que este era o primeiro Shabbat dela.
Helen, bunun ilk şabbası olduğunu söyledi.
- Bom Shabbat!
- Kutlu olsun!
Bom Shabbat.
- Ve bir dahakine. - Kutlu olsun.
E permita-me que lhe diga shabbat shalom.
Önce "Shabbat shalom" demek istiyorum.
Estávamos nos preparando para o Shabbat.
Şabat için hazırlanıyorduk.
É Shabbat.
Bugün Shabbat.
Aprendi na Inglaterra a dizer "shabbat".
Polonya dan geldiğim zaman İngilizce Shabbat demeyi öğrendim.
Ela visita-me sempre no shabbat.
Her zaman Shabbas da beni görmeye gelir.
Desde a manhã da quinta que se sentia o sabbat, o perfume do pão do sabbat
Cuma sabahından itibaren Shabbat kokardı. Bilirsin, sıcak ekmek ve Shabbat kokusu.
Oh, o templo. Bom, Shabbat shalom.
Oh, Mabed. peki, Shabbat shalom.
Shabbat shalom. ( Saudações )
Şabat günü.
Tenho sorte, por virem ao sábado?
Shabbat'a geldiğiniz için şanslı mıyım? Nedenmiş?
... Só me atrasei 11 minutos.
- Shabbat'ın anlatmak istediği- - - 11 dakika geç kaldım.
Vem meu Amado, a tua Noiva encontrar, a Luz interior do Shabbat, deixa-nos saudar.
Dışarı gel benim sevgilim, Buluşmaya gelin ; Ay ışığının altına,
Para receber o Shabbat, deixa-nos continuar, pois é esta a fonte donde vêm as bençãos.
Aya hoş geldin, hadi biraz ilerleyelim, Kutsanmak için.
Eu passo segredos no'rugalach', e escondo armas no'Challah'todos os Shabbat!
Evet, edindiğim istihbaratları Cuma'yı Cumartesi'ye bağlayan bağlayan gecede yapılan dini törende bildiriyorum.
Em Shabbat, as janelas das lojas estavam todas fechadas.
Şabat günleri tüm dükkânların kapı ve camları kapanır.
Só quero viver um Shabbat com o meu marido.
Sadece kocamla birlikte bir shabbat geçirmek istiyorum.
Bom Shabbat, Roz.
Hayırlı shabbos, Roz.
Shabbat shalom, Wilson.
Shabbat shalom, Wilson.
Shabbat shalom, House.
Shabbat shalom, House.
- Não posso trabalhar no Shabbat. Sim.
- Sabbath günü çalışamam ben.
Consegues apenas a colecção de posters e as velas do Shabbat da avó dele.
Ve sonunda, tüm alacağın onun poster koleksiyonu ve büyükannesinin milattan kalma mumları olur
É o Shabbat.
Shabbat günü.
Pois, mas para nós, o Shabbat começa na sexta à noite.
Bugün cuma.
Eu dou-te dois Shabbat na próxima semana.
Gelecek hafta, iki sabbat birden yaparsın.
Uma vez mais, "shabbat shalom".
Shabbat shalom!
Sente falta do sabbat?
Cuma, Shabbat günü. Shabbat havası yok.
O cheiro próprio do sabbat? Não lembra?
Shabbat havası yok mu?
Bom Shalom.
Shabbat Shalom.