English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Shade

Shade tradutor Turco

54 parallel translation
Uma bela canção, acabada de fazer Com o Professor Shade
Bu şarkı yepyeni bir şarkı Ve profesör Samuel Shade
Dax, Shade, peguem suas coisas e abram isso.
Eddie, Dax, ve Shade. Haydi kıpırdayın da şu şeyi açın.
Pare com isso.
Shade, çık ortaya.
Shade, você está aí?
Shade, orada mısın?
Por favor retire essa ordem esse fim de semana para que eu possa viajar com a Shade.
Lütfen uzak durma emrini kaldır ki baba-kız gezisine katılabileyim.
Será que o Evening Shade vai voltar?
Evening Shade dizisinin devamı çekiliyor olabilir mi?
Há alguém que confie na palavra de um Shade?
Bir Gölge'nin sözüne kim güvenir?
Durza é um Shade.
Durza bir Gölge.
Só podemos matar um Shade se lhe trespassarmos o coração.
Bir Gölge'yi ancak kalbini delip geçerek öldürebilirsin.
O Shade envenenou-a.
Bir Gölge onu zehirledi.
Foi envenenada por um Shade.
Bir Gölge onu zehirledi.
Já corre em Alagaësia a lenda de Eragon, o Exterminador do Shade.
Büyük Gölge celladı Eragon'un efsanesi bütün Alagaesia'da yayılıyor.
He failed to admire the shade of long tresses.
- Güneşte çürüyor... - Oh, Yüce Tanrım! - Çok garip davranıyor.
Trabalhava no Shade Club.
Eskiden Shade Kulübünde çalışmışsınız.
Shade, certo?
Bayan Schade, değil mi?
Sou o Terrence Shade.
Ben de Terrance Shade.
- Sr. Shade, não me deixe aqui!
Bay Shade, beni burada bırakmayın! Hayır.
Sr. Shade.
Bay Shade.
Sr. Shade?
Bay Shade?
Onde está o Shade?
Shade nerede?
Eu perguntei, onde está o Shade?
- Shade nerede dedim!
- Sim, um tipo chamado Shade.
- Evet, Shade adındaki eleman.
O Shade ficou furioso quando o Lem saiu.
Shade, Lem'in çeteyi bırakmasına çok sinirlenmişti.
O Shade não lucrava tanto com as drogas, como no tempo do Lem, então achava que o Lem lhe pertencia.
Shade uyuşturucu satışından Lem'le çalıştığı zamanki kadar iyi para kazanamıyordu. - Lem'in ona borçlu olduğunu düşünüyordu.
Sim, o Lem disse-me que esperava que o Shade esquecesse.
Lem, Shade'in eninde sonunda yoluna devam edeceğini söylemişti.
E depois o Shade voltou?
Sonra Shade geri geldi.
O Shade foi até a nossa casa, bateu à porta pelas 20h30, aos berros sobre como o Lem ia pagar.
Shade saat 20 : 30 civarında eve gelerek kapıyı yumruklamaya başladı. Lem'in yaptığı şeyin bedelini ödeyeceğini söylüyordu.
O nome verdadeiro do Shade é Jeron Slaughter.
Shade'in gerçek adı Jeron Slaughter.
- Sabemos onde está?
- Shade'in yerini biliyor muyuz?
O Shade já está ali, há 40 minutos.
Shade 40 dakikadır içeride.
Shade.
Shade.
Então o Shade roubou o carro do Lem. Por que será que o instinto me diz que ele não é o assassino?
Tamam, Shade Lem'in arabasını çalmış ama neden içimden bir ses katilin o olmadığını söylüyor?
E a história do Shade só vem confirmar que o Lem estava nas casas modelo depois das 20h.
Shade'in hikâyesinin doğruladığı tek şey Lem'in 20 : 00'da o model evde olduğu oldu.
Pensa duas vezes antes de me traíres. Fraulein Shade.
Bana ihanet etmeden önce iki kere düşün fraulein shade.
Pense duas vezes antes de me trair, Fräulein Schade.
Bana ihanet etmeden önce iki kere düşün fraulein shade.
Esse é o hospital Maple Shade, na verdade.
Orası Maple Shade Hastanesi aslında.
Vou procurar o meu passe do Maple Shade e faremos uma visita.
Maple Shade kartımı bulursam ziyarete gideriz.
Já sabem o que se passou em Maple Shade?
Maple Shade'deki bütün o dedikoduları duymuşlar, değil mi?
Hospital Psiquiátrico de Maple Shade.
Maple Shade Psikiyatri Hastanesi mi?
- Penumbra.
- Shade.
Havia um meta humano no meu planeta que podia fazer o mesmo e chamava-se Penumbra.
Dünya'mızda bunun aynısını yapabilen bir meta insanımsı vardı. - Kendine "Shade" diyordu.
Mas vibrava numa frequência tão intensa, que criava a ilusão de ser uma sombra.
Ama Shade o kadar yüksek bir frekansta titreşebiliyordu ki bir gölgeymiş gibi görünüyordu.
Vou analisar o Penumbra.
Ben Shade konusunda uğraşayım.
É o Penumbra. Está no Parque Hofherr.
Shade, Hofherr Parkı'ndaymış.
Agora podemos focar-nos no Alquimia, está bem?
Shade'i yakaladık. Artık Alchemy'ye odaklanabiliriz.
- O Penumbra foi uma distracção?
Sence Shade'in amacı dikkat dağıtmak mıydı?
Por Hilikus [shade]
Bölüm 19 Kuşatma ( Kısım 1 )
He failed to admire the shade of long tresses.
Uzun saçların gölgesinde, onlara hayran olmayı başaramamış. - Güneşte çürüyor. - Oh, Yüce Tanrım!
Fui dar uma mija e foi quando a merda começou. Que merda?
Shade'in ilgisi yoktu.
- Por favor, Sr. Shade!
- Lütfen, Bay Shade!
A escuridão?
The Shade?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]