English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Sigil

Sigil tradutor Turco

79 parallel translation
- Isto é para verrugas.
- O siğil için.
E tudo o que restou, para além de algumas verrugas, foi um grande e rechonchudo testamento.
Geriye kalan her şey, kimi siğil ilaçları dışında kocaman, devasa bir vasiyetti.
Misturados na medida certa, estes perigosos ingredientes... tornam-se no melhor remédio para verrugas.
Doğru şekilde karıştırılan, bu tehlikeli malzemeler dünyanın en iyi siğil yok edicisini oluştururlar.
Onde?
- Siğil.
Aqui. Uma verruga. Uma verruga?
- Siğil mi?
Vais ganhar verrugas.
Her tarafın siğil dolacak.
- Puxa-lhe a língua para fora.
- En azından dilini kopart. - Suratına siğil koy!
Ele tem tantas verrugas no rosto, que somente quando ele espirra é que se descobre onde fica o nariz.
Yüzünde öyle çok siğil var ki sadece hapşırdığında hangisinin burnu olduğunu anlarsınız.
Eu é que sou a verruga.
Siğil olan benim.
Sou o "Tio Verruga."
Ben "Siğil Amcayım."
Buck "Verruga" Russell, é assim que sou chamado.
Buck "Siğil" Russell derler bana.
- Doença, dor, verrugas, políticos.
- Ağrı, acı, siğil, politikacılar.
- Com verruga
- Siğil.
Não, isso é para as verrugas.
- Hayır, o siğil içinmiş.
"Remoção de verrugas a laser." O futuro está aqui.
"Laserle siğil yok etme." Gelecek burada.
Ms. Brown, já lhe diagnosticaram verrugas genitais?
Bayan Brown jenital siğil mi geçirdiniz?
Ei Stan, fale sobre quando Terrance chamou Philip de cagador de testículos com verruga no anus.
Onlara Terrance'in Phillip'e pislik dolu bir siğil dediğini anlat!
Nasceu-te um cravo, ou coisa semelhante? Eu mudei-me...
- Yoksa bir yerinde siğil falan mı çıktı?
Se a História nos ensinou algo, é que a história do Homem é uma longa sessão de morte e tortura, e queimar pessoas por serem bruxas, só por terem uma verruga.
Eğer tarih bizlere bir şey öğretseydi, sadece yüzünde siğil olduğu için cadılık suçlamasıyla ölesiye işkence yapılıp yakılan insanların hikayesi olurdu bu.
Sabes que sapos fazem verrugas?
Bunların siğil yaptığını bilmiyor musun?
Meg, tu tens uma verruga!
Meg elinde siğil çıkmış!
És feio para ser uma verruga. É para isto que serve o dinheiro da Segurança Social.
Çünkü siğil olmak için çok çirkinsin.
Deixa de tremer, ou aparecem-te mais verrugas.
Titremeyi bırakmazsan vucudunda daha fazla siğil çıkacak.
Verrugas, vês?
Siğil, değil mi?
As verrugas aparecem nas mãos que suam.
Siğil'ler terli elleri sever.
A verruga é falsa.
Bu siğil sahte! Allah belanı versin!
Ei, homem verruga!
Hey, siğil adam!
Coberto de verrugas.
- İğrenç. Üstü siğil dolu.
Neutropenia induzida.
Siğil gibi lezyonlar. Artık yok. Geri çekildiler.
Vá dar uma curva!
Cilt, siğil, hayvan?
Primeiro achei-o um chato, mas ele foi-me conquistando, como uma verruga que se quer remover até percebermos que nos define de algum modo.
Önce bir baş belası olduğunu sandım, elimde büyüdü, hep kurtulmak istediğin, ama sonradan anladığın bir siğil gibi.
Eu tive uma verruga na barriga da perna esquerda.
Sol baldırımda bir siğil var.
A palavra é "verruga".
Ona ben değil, siğil derler!
Ela já não tem verrugas nenhumas.
Artık yüzünde hiç siğil kalmadı.
Estou a pensar pôr aqui outra verruga.
Sanırım, şuraya başka bir siğil daha koymalıyım.
E o Harry tem uma verruga no sexto dedo do pé.
Ufaklıklar gene birbirlerini yalıyor ve Harry'nin ağzının kenarında akıntılı bir siğil var.
E conhece um feitiço para criar verrugas
İnsanda siğil çıkarma lanetini biliyor.
Como chocando como isto pode soar a você, Eu não gosto de prover verruga de fato nata e contando 80-ano-olds quais fraldas escoam o menos.
Sana şaşırtıcı gelebilir ama siğil kremlerini raflara yerleştirmekten ve 80 yaşındakilere hangi bezin en az akıttığını söylemekten pek de hoşlanmıyorum.
Então vem a por nós falador cheio de verrugas!
O hâlde gel ve bizi yakala, seni siğil torbası.
Que tenho uma verruga enorme na pila a precisar de ser cauterizada, seria melhor.
Aletimde koca bir siğil çıktığını ve onu aldıracağını söylesen daha iyiydi.
Sim, bestial, como uma pequena verruga.
Tabi ya, penisinde çıkan siğil kadar harika.
Eu daria um chuto na tua piroca, mas tenho receio de apanhar herpes!
Aletini şu an tekmelerdim ama ayağımda siğil çıkabilir.
Ele tem verrugas nos genitais.
Aletinde siğil var.
Mas fiquei um bocado aflito, quando apanhei verrugas anais ali da mãe do mano russo.
Bilirsin, biraz endişelendim, sen Rus ahbapın annesinden siğil kapınca.
Desde que partilhaste os detalhes da gaja das verrugas anais.
K... ında siğil olan kızın detaylarını anlattığından beri.
A primeira verruga apareceu pouco depois e começou a espalhar-se sem parar.
İlk siğil hemen ardından belirmiş ve kontrol edilemez şekilde yayılmaya başlamış.
"Isto não é uma verruga, é o chanceler da galáxia."
Bu bir siğil değil, bu galaksinin şansölyesi.
- Como quando te chamei "verruga". - Sim.
- Mesela sana "siğil surat" dediğimde.
- Está coberta de verrugas.
- Her yerinde siğil çıkıyor.
Uma verruga, minha senhora, começa pequena, não é assim?
Bir siğil, bayan.
Mas sem uma pitada de musgo pode crescer tanto como a sua cabeça!
Küçücük bir siğil olarak başlar ama yosun tedavisi olmadan o siğil kafanız kadar büyüyebilir!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]