Translate.vc / Português → Turco / Sisko
Sisko tradutor Turco
4,401 parallel translation
- Comandante Sisko.
Binbaşı Sisko.
- Comandante Sisko?
Binbaşı Sisko?
Patty gorda, Patty gorda...
sisko Patty, sisko Patty.
Oh, então tu quer jogar, gorducho? Seu grande, grande... 112! Ta bem!
Demek oyun oynamak istiyorsun, şişko?
Hei, quem era aquela mulher gorda que saiu daqui à socapa hoje de manhã?
Bugün evden gizlice çıkan şişko kız kimdi?
Vão chegar atrasados à escola. E a lésbica gorda não faz nada.
O şişko lezbiyen, götünü koyup otururken çocukları okula geç kaldıracak bir de.
Dar uma naifada aquele gordo irlandês que está sempre a tentar roubar-me a gelatina.
Mesela şu şişko piçi Jell-O'larımı çaldığı için bıçaklayabilirim!
Desvia-te, gordo.
Kımıldasana şişko.
Cansei-me de me sentir gorda quando não estou gorda. - Tu não és gorda.
Yoruldum ve şişko olmamama rağmen şişkoymuş gibi hissediyorum.
- Obrigada!
- Şişko falan değilsin sen.
- Eu sou gorda? - Não!
Ben şişko muyum peki?
Tu não és gorda!
Hayır, şişko falan değilsin.
Tu não te vais suicidar por causa daquele gorducho cretino!
O şişko öküz için kendini öldürtmene izin vermeyeceğim!
Sim, chamava-se Rancho Manteiga.
- Adı da Yağlışişko Çiftliği.
E tu convenceste-me de que eu era bonita e inteligente e a Isabelle era gorda e feia?
Baban gittikten sonra. Sen de beni, güzel ve akıllı olduğuma ikna etmiştin. Isabelle'in de şişko ve çirkin olduğuna.
Rapazes macios e gordos como tu.
Senin gibi yumuşak, şişko çocuklar.
A enfermeira gorda é tão chata.
Şişko hemşire tam bir baş belası.
Sabes lá tu se tem a ver com as tuas pernas se nunca correste, seu gordo de merda!
Hiç koşmadıysan bunun bacaklar ile yapıldığını nasıl biliyorsun, seni lanet olası şişko?
"Achas que pareço gorda com este, não é?" E eu tenho de dormir no sofá.
Sonra "Bunun içinde şişko görünüyorum, değil mi?" dediğin kısıma geliyoruz. Ve sonra kanepede uyuyorum.
- Queres vir limpar o meu cu, gordo?
Kıçımı temizlemek ister misin şişko?
Seu gordo maldito, deixa-me sair daqui!
Seni şişko piç, beni buradan çıkar!
Tira as tua patas sujas de cima de mim, Miles.
O pis şişko ellerini üzerimden çek, Miles.
O que é que queres, rabo de banha?
Ne istiyorsun şişko pislik?
Esqueces-te uma ponta, gordo.
Burayı kaçırdın şişko.
Se isto é algum tipo de ódio aos gordos...
Hey, eğer bu bir çeşit şişko taciziyse...
Membros do mundo da internet, já sofremos há demasiado tempo a burocracia, uma criança corpulenta com a qual as massas humanas procriaram vorazmente.
Esir dünyanın insanları, çok uzun zamandır bürokrasi, yani kitlelerin açgözlülükle doğurduğu o şişko bebek yüzünden mağduruz.
Preciso que hoje durmas em casa - do teu amigo gordo.
Bu gece şişko arkadaşında kalmana ihtiyacım var.
A baixa auto-estima transforma-te na "Hanna, Balofa".
"Şişko Hanna" nın sebebi kendine saygı göstermemen.
Os enormes pneus Pirelli gemendo!
Şişko pirelli ciyaklıyor.
Você disse que não está gorda?
Bana o şişko değil mi diyorsun?
À minha frente na fila, estava uma senhora gorda.
Sırada, hemen önümde şişko bir kadın vardı.
- Mas gostarás de ouvir que o Billy Garrity está gordo e careca!
Billy Garrity şişko ve kel!
Corre, seu gordalhufo! Corre!
Koş, seni şişko, koş!
Schmidt Gordão?
Şişko Schmidt?
Schmidt Gordão!
Şişko Schmidt!
Aquelas cadelas gordas estão a processar-me por ser gentil?
O şişko kaltaklar onlara iyi davrandığım için beni dava etti.
Disfarcem o pescoço, é gorducha.
Şunun boyununa da bir şekil verin, çok şişko.
Talvez seja melhor rever-mos o teu plano de gordo solitário.
Senin yalnız ve şişko adam planına geri dönelim bence.
Qual é o teu tamanho, seu rabo gordo?
Battal boy mu yoksa, şişko patates?
Pois, ela é como aquelas miúdas solitárias e gordas que casam com homens no corredor da morte.
Evet, idam bekleyen heriflerle evlenen yalnız, şişko kızlar gibi.
O ESCAFANDRO E O GORDUCHO
"Şişko ve Dalgıç"
Jesus Cristo, tu e o Gordo Elvis...
Tanrım. Sen ve şişko Elvis.
Eu tenho o Cee Lo Magro, a Rhianna Gorda, Jon Boina Ramsey e a Kristen da Peruca Reles. Certo.
İşte, sıska Cee Lo, şişko Rihanna, concon bere Ramsey, ve Kristen kötü peruk.
Estragaste-me o momento, palerma!
Tam bir keyif katilisin, seni şişko!
Tipo importante.
Şişko herif.
- Tudo bem. Mas levo o bichinho.
- Peki, Butterball'ı ( şişko ) da alırım ama.
Gary, o gordo de "Teen Mom"?
Teen Mom dizisindeki şişko çocuk Gary mi?
Temos outras propostas, badocha.
Yani bu iş olmayacak, kızlar. Pekala, bize gelen başka teklifler de var, şişko.
Ó porco-espinho, chega aqui para tirares uma fotografia comigo.
Hey şişko, buraya gel ve resim için yanımda dur.
A mãe tem um cu Do tamanho de uma padaria
# Şişko annesi ise koca bir tank götlü #
O pequeno idiota e o grande parvo.
Ufak tefek aptalla koca şişko.