English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Sitter

Sitter tradutor Turco

417 parallel translation
Não preciso de nenhuma baby-sitter...
Ve benim bir bakıcıya ihtiyacım yok.
Vou buscar a baby-sitter.
Sen yapsan iyi olur. Ben de gidip bakıcıyı getireyim.
Depois, atravessa a rua e entra numa casa de strip-tease... onde fazia o número da "baby-sitter"... tirando o uniforme e fazendo coisas com o biberão e tal.
Sonra dışarı çıktı caddeden karşıya geçti ve striptiz yerine gitti. "Dadı işi striptiz" yaptığı yere. Üniformasını çıkardı ve biberonla bir şeyler yaptı.
- A baby-sitter.
- Bebek bakıcısı.
"Baby-sitter."
"Bebek bakıcısı."
Não, é uma baby-sitter.
Hayır, bu bebek bakıcısı.
Baby-sitter?
Bebek bakıcısı?
- Baby-sitter.
- Bebek bakıcısı.
- Eu não quero uma baby-sitter.
- Bebek bakıcısı istemiyorum.
Eu e a Stoney temos de ir para casa por causa da baby-sitter.
Stoney'le benim eve gitmemiz lazım. Bakıcı nefes alsın.
Se conseguir uma baby-sitter, levo a minha mulher.
Bir çocuk bakıcısı bulabilirsem, karımı da yanımda getiririm.
Tivemos um problema com a baby-sitter.
Şey, çocuk bakıcısıyla başımız dertte.
Lamento ter trazido as miúdas, mas não arranjei nenhuma baby sitter.
Çocukları da getirdiğim için bağışlayın. Bakıcı bulamadım.
Menos do que custa pagar a uma baby-sitter algumas horas.
Daha az bir maliyete birkaç saatliğine bebek bakıcısı tutulur.
Tenho a impressão de que terei de fazer de baby sitter. Poderia?
Aklını başına getirmezsem arabasını bir köprüden falan uçuracak.
Bom, Ranger, como se sente a fazer de "baby-sitter" ao Burnside?
Söylesene, Ranger, Ajan Burnside'a bebek bakıcılığı yapmak nasıl bir duygu?
Audrey, quanto dinheiro juntaste do trabalho de baby-sitter?
Audrey, bakıcılıktan aldığın paralar yanında mı?
- És a baby-sitter, Alex?
- Bakıcım sen misin Alex?
Sinto-me uma baby-sitter sem estar a ser paga.
Bebek bakıcılığı yapıyorum sanki ama para almıyorum.
Raymond, faz de baby-sitter.
Raymond, çocuk bakıcısı ol bakayım!
Eu não te pago para fazeres de baby-sitter.
Bebek bakıcılığı yapman için sana para ödemiyorum!
O Cody, primeiro, disse que o tinha deixado sozinho depois que tinha mandado embora a baby-sitter para me fazer vir.
Sen onu yanlız bıraktın sandım. Halbuki Cody beni buraya getirmek için bakıcıyı geri yollamış.
- O baby-sitter.
- Çocuk bakıcısı.
O baby-sitter?
Çocuk bakıcısı?
Harry, este é o baby-sitter.
Harry, bu çocuk bakıcısı.
Com uma baby-sitter homem?
Erkek çocuk bakıcısı?
- O seu baby-sitter contou-me.
- Çocuk bakıcın söyledi.
Tenho mais que fazer do que ser baby-sitter de duas pestes.
Size bakıcılık yapmaktan başka işlerim var, küçük leke.
O descaramento do Walt, mandar-nos com um maldito baby-sitter.
Bizi işe lanet olası bir bebek bakıcısı ile gönderiyor.
- E uma boa baby-sitter, se quiseres. - Queres uma baby-sitter.
Bakıcı ister misin?
Espera. E a baby-sitter?
Çocuk bakıcısını nereden bulacağız?
Fala a Marge Simpson. Queria uma baby-sitter para esta noite.
Ben Marge Simpson, bu akşam için bir bakıcıya ihtiyacım olacak.
A bandida Baby-sitter deixou um rasto dos... seus roubos de pesadelo... por todos o território dos Estados Unidos.
Bu defa bana göz kulak olan yaşlı kadın yok. Sahte çocuk bakıcısı kıtanın bir ucunda diğer ucuna evleri soyarak geziyor.
Dentro de momentos, vamos mostrar uma foto da... verdadeira bandida Baby-sitter,
Kandıracağı masum insanlara hiç beklenmedikleri zamanda büyük bir kazık atabilir!
Estou a ligar para informar sobre a bandida Baby-sitter.
Sahte çocuk bakıcısını ihbar edeceğim!
Apanhámo-la! Apanhámos a bandida Babby-sitter!
Sahte çocuk bakıcısını yakaladık!
Não sei que tipo de traquinices fizeste desta vez, mas tive de desamarrar a tua baby-sitter e pagar-lhe, para que... Desculpe.
Bu defa ne biçim bir numara çevirdiğini bilmiyorum ama az önce çocuk bakıcısını çözüp bize dava açmasın diye fazladan para vermek...
Está a dizer ao mundo que acabou de ajudar... a escapar a famosa bandida Baby-sitter?
Sahte çocuk bakıcısının kaçmasına yardım ettiğinizi mi söylediniz? - Affedersiniz baım. !
- A bandida Baby-sitter.
- Sahte çocuk bakıcısı!
Não sou a tua baby-sitter, Freddie.
Senin bakıcın değilim, Freddie.
É a baby-sitter.
Bebek bakıcısıdır.
A boa noticia... o tipo das entregas bateu na baby-sitter, com a pizza.
İyi haber... Pizzacı eleman pizzayı bebek bakıcısının yüzüne yapıştırdı.
Não podes deixar de passar uma porra de uma hora... sem telefornar à porra da baby sitter?
Kahrolası bebek bakıcısını aramadan bir saat bile geçiremeyecek misin?
Talvez seja melhor contratarmos uma "baby sitter" para durante o dia.
Belki bir bakıcı tutabiliriz, gündüzleri.
Eu trato da baby sitter.
Ben bakıcıyı hallederim.
Duas mães, uma baby sitter e as respectivas crianças desapareceram.
İki anne, bir bakıcı ve çocukları ortada yok.
Duas mães, uma baby sitter e respectivas crianças desapareceram.
İki anne, bir bebek bakıcısı ve çocukları kayboldu.
- Sim, sou a baby-sitter.
- Evet, bakıcı benim.
Deve ser a baby-sitter. - Sim. Sou a senhora Botz.
- Siz çocuk bakıcısı olmalısınız.
- É a bandida Baby-sitter.
Sen sahte çocuk bakıcısısın!
Costumava trocar da baby-sitter.
Şişman dadımla alay ederdim ben de.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]