English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Slade

Slade tradutor Turco

562 parallel translation
Amigos, temos um aviso importante do nosso presidente da câmara, o honorável Hiram J. Slade.
Saygıdeğer Belediye Başkanımız Hiram J. Slade'in... size bir duyurusu var.
- Olá. - E este é o Slade, o nosso presidente.
- Belediye başkanımız Slade.
Boa noite, Slade!
İyi akşamlar Slade.
Processar o Kent com o Slade no poleiro?
Slade'in hakimliğinde Kent'e dava mı açmak?
O Gyp ou o irmão vão contar-nos tudo assim que descobrirem que o Slade não será o juiz.
Göreceksin, hem Gyp hem de abisi, Slade'in kürsüde olmadığını öğrenince bize birçok şey anlatacaklar.
Meu nome á Jack Slade.
Benim adım Jack Slade.
Por si? Diga as Sr. Creighton que Jack Slade é meu irmão.
Bay Creighton'a söyle Jack Slade benim erkek kardeşim.
Ben Slade.
Ben Slade.
- Isso é assunto privado, Slade.
- Bu kişisel bir konu, Slade.
Olá, Bob. És o filho do Ben Slade, não és?
Sen Ben Slade'in oğlusun, değil mi?
Slade sai do caminho.
Slade önümüzden çekil.
Sim, Mr.
Evet Bay Slade.
Slade, amanhã é óptimo.
Yarın uygundur.
William Jefferson Slade.
William Jefferson Slade.
Boa noite... ... Mr. Slade.
İyi akşamlar Bay Slade.
Ouve, Slade... Esta noite, não posso, prometi à minha mulher.
Bak Slade bu akşam olmaz.
- Obrigado, Mrs. Slade.
- Sağ olun Bayan Slade.
Muito obrigado, Mrs. Slade.
Çok teşekkürler Bayan Slade.
Mrs. Slade é uma verdadeira senhora.
Bayan Slade gerçek bir hanımefendi.
Está fora de questão, Mr.
Kesinlikle olmaz Bay Slade.
Slade. Sabe...
Bakın...
Não, lamento, Mr.
Olmaz. Üzgünüm Bay Slade.
É o que dizem, Mr. Slade.
Öyle diyorlar Bay Slade.
- Entendo-o perfeitamente, Mr.
- Sizi çok iyi anlıyorum Bay Slade.
Slade. - Não acha isso aflitivo?
- Seni de tedirgin etmiyor mu?
O Slade está a apertar comigo.
Slade beni köşeye sıkıştırdı.
Senão, conto tudo. - O Slade não vai nisso.
- Ama Slade kabul etmez.
- Ele nem saberá.
- Slade bilmeyecek.
O Slade quer falar consigo.
Slade sizi görmek istiyor.
Eu vou vencer o Lancey Howard.
Lancey Howard'ı yeneceğim Slade.
O soldado Jim Slade recusou-se a lutar contra, o inimigo em tempo de guerra.
Asker Jim Slade, savaş alanında düşmanla savaşmayı reddetmiştir.
Hei, Jim Slade!
Hey, Jim Slade.
É verdade, mas sabia que meu pai... o Perry Slade.
- Doğru, ama babamı... Perry Slade.
Meu nome é, Jim Slade, vai fazer você se lembrar.
Benim adım, Jim Slade Bell'in oğlu.
No seu último filme, Peckinpah avançou por águas mais calmas e líricas de Salad Days, de Julian Slade.
Son filminde, Julian Slade'in Salata Günleri'nin daha sakin ve lirik sularına çekildi.
Dê-me mais detalhes, Slade.
Bana ondan söz et.
Slade, Chuck! Encontrem-na.
Slade, Chuck, onu bulun.
Cactus Jack Slade na sombra aguarda
Kaktüs Jack Slade gölgede bekler
É o Cactus Jack Slade sem pôr nem tirar
Kaktüs Jack Slade işi bitirir
O Cactus Jack Slade acaba de chegar
Kaktüs Jack Slade geldi
REVRENDO SLADE
RAHİB SLADE
Cactus Jack Slade.
Kaktüs Jack Slade.
- É o Cactus Jack Slade.
- Adım Kaktüs Jack Slade.
Cactus Jack Slade!
Kaktüs Jack Slade!
Ninguém engana o Cactus Jack Slade.
Kimse Kaktüs Jack Slade'i altedemez.
Amos Slade, seu pistoleiro lunático!
Amos Slade, seni ateş etme meraklısı deli!
Amos Slade, o teu temperamento ainda te vai causar sarilhos!
- Amos Slade, senin şu huysuzluğun başını çok büyük derde sokacak.
Não entras assim na minha propriedade, Amos Slade!
Benim arazime bu şekilde giremezsin, Amos Slade!
Amos Slade, seu velhote! Continua a comportar-se como uma criança.
Amos Slade, sabit durur musun?
Uma tal menina Slade, de Londres.
Londra'dan, Bayan Slade.
Slade.
Korkma Slade.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]