English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Slide

Slide tradutor Turco

200 parallel translation
Slide três, não gosto de "Transportes".
Üçüncü slaytta, "araç" lafını beğenmedim.
"Kid Shelleen e o Massacre em Whiskey Slide."
"Kid Shelleen ve Whiskey Slide Katliamı."
" O caminho-de-ferro de Whiskey Slide e Tuskegon, tinha uma carruagem... que era à prova de bandidos.
" The Whiskey Slide ve Tuskegon demiryolunun haydut giremeyen bir arabası vardı.
Não fiz o ajustamento necessário no último slide que examinei. - Esqueça isso. O que descobriu?
Diapozitifleri inceliyordum, gerekli ayarlamayı yapamadım.
Aqui, no último "slide", está um exemplo de hieróglifos mais cursivos, provavelmente do reinado do grande faraó Ramsés II.
Buradaki son slâytta da el yazması hiyerogliflerden bir örnek görüyoruz muhtemelen büyük firavun II. Ramses devrinden.
- De certeza que é o slide correcto?
- Doğru slayt olduğundan emin misiniz? Evet.
Colocaste todos os slides juntos?
- Galiba. Slide çerçevelerinin hepsini bir araya mı koydun?
O nome do patrulha é Maxwell Slide.
Otoyol devriyesinin ismi Maxwell Slide.
- Pode garantir que Slide não será ferido?
- Slide'ı vurmayacağın garanti mi?
Aqui é o patrulha Slide, do Dep. de Segurança Pública do Texas.
Ben Teksas Toplum Güvenlik Departmanından Devriye Slide.
Aqui é o patrulha Maxwell Slide.
Ben Devriye Maxwell Slide.
Estes são os meus pais, Horace e Mavorene Slide.
Bunlar annem ve babam, Horace ve Mavorene Slide.
- Será o tenente Slide.
- Teğmen Slide olacaksın.
Maxwell Slide, telefone e endereço.
Maxwell Slide, telefon ve adres.
Não acertem no Slide.
Slide'ı vurma.
O capitão Tanner e o patrulha Slide continuam ao serviço do Departamento de Segurança Pública do Texas.
Yüzbaşı Tanner ve Memur Slide Teksas Toplum Güvenlik Departmanında görevdeler.
Estou a caminho do Slide.
Slide'e gitmek üzereyim.
- Nunca gostei de ti, Slide.
- Seni hiç sevmedim, Slide.
- Slide, vais para a prisão?
- Slide, hapse mi?
- Está noutro slide.
- Başka bir lamın üzerinde.
O nosso primeiro "slide"... apresenta uma coisa... deveras interessante.
Şimdi bu ilk slaytta... çok... çok ilginç bir şey görüyoruz.
No "slide"... n.º 2... vemos... um outro ângulo... do mesmo.
İkinci... slaytta... binayı... başka bir açıdan... görüyoruz!
Vamos cortar 5 cm deste tubo e fazer um slide.
Şu tüpü biraz kısaltıp sana bir slide yaparız.
Se quiseres tocar os blues do Delta, tens de usar um slide.
Delta blues çalacaksan slide kullan.
Tipos como Son House, Charlie Patton e Robert Johnson eram os melhores músicos de slide do mundo.
Son House, Charlie Patton, Robert Johnson çok iyi slide çalarlardı.
Ele está seguro na segunda base do slide.
İkincisinde de yerini korudu.
Volta ao slide A.
Şekil A'ya geri dön.
Tenho já a seguir um belo slide do Rotary Club para mostrar.
Rotary Kulüb'ün harika resimlerini göstereceğim.
Isto é muito maior do que parecia no slide do sr. Thorn.
Vay! Bay Thorn'un kaydırağından gördüğümden çok daha büyük.
- Do Slide?
- Slide?
Este acaba de ser o meu oitavo "slide".
Bu benim sekizinci boyut gezim.
Chama-se uma slide rule. Desculpe.
Özür dilerim.
O slide, por favor.
Şimdi de dia lütfen.
Slide um, por favor!
İlk patoloji diası lütfen!
- Carter, meta o raio do slide.
- Carter, göster şu diayı. - Gösteremem.
Tenho um slide que mostra isso.
Bak burada da bir slayt var.
Imagina uma valsa com ponche alcoólico e efeitos eléctricos.
Alkollü punç ve electric slide'Iı bir Kotilyon gibi düşün.
Estudem este slide.
Hm, bu slaytı inceleyin.
Acho que o seu slide está a arder.
Sanırım slaytın yanıyor.
Este slide não esta virado para baixo?
Bu slayt baş aşağı değil mi?
Montámos um slide memorial no outro quarto, em honra do Sr. Bonkers.
Biz diğer odada Bay Bonkers hatıraları için slâyt gösterisi hazırlayacağız.
O primeiro slide mostra uma criatura tão aterradora que, diz-se, os marinheiros enlouqueciam só de a ver.
İlk slayt bir yaratıkla ilgili. Öyle korkunç bir yaratık ki, onu gören denizciler deliye dönermiş.
O slide ficou preso.
Slayt makineye sıkıştı.
Tenho umas imagens incríveis da Guerra da Crimeia em slide.
Elimde harika Kırım Savaşı slaytları var.
O próximo slide, por favor.
Diğer diaya geçeIim Iütfen.
Próximo slide, por favor.
Bir sonraki slayt lütfen.
Slide.
Slayt.
Slide seguinte.
Bir sonraki slayt.
Esqueceram a próxima parte da dança, quando fazemos o slide eléctrico, aquele que...
Dansın bir sonraki kısmını unuttunuz elektrik akımı yapacağız, biliyorsunuz...
Fitas gravadas o concurso?
Slide Plakçılık yarışması?
O slide está no microscópio.
Mikroskopta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]