Translate.vc / Português → Turco / Smell
Smell tradutor Turco
49 parallel translation
Quando soube que os Tap iam lançar um novo álbum, "Smell The Glove"... e que planeavam a sua primeira digressão nos Estados Unidos desde há seis anos... para promover esse disco... é claro que aproveitei a ocasião... para fazer o documentário... ou "rockumentário" se preferirem... que vão ver agora.
Tap'in "Eldiveni Kokla" isminde yeni bir albüm çıkaracağını, ve promosyon için Amerika turnesine çıkmayı planladığını duyduğumda, bir belgesel hazırlamak için uygun bir zaman olduğuna karar verdim, az sonra izleyeceğiniz bir rock belgeselidir.
- "Smell The Glove"? - Sim.
- "Eldiveni Kokla", evet.
É muito pior que a capa do "Smell The Glove".
- "Eldiveni Kokla" dan çok daha kötü.
David, "Smell The Glove" já chegou.
David, "Eldiveni Kokla" burada.
Isto é o "Smell The Glove" dos Spinal Tap?
- Bu Spinal Tap'ten "Eldiveni Kokla" mı?
What's that strange smell?
Ne güzel koktu imansızın malı!
Mas se não fugirem... se ficarem... até poderem cheirar o alho, e dispararem tiros atrás de tiros, três vezes por minuto, eles abrandam, eles param, e depois fogem.
But if you don't run, if you stand until you can smell the garlic, and fire volley after volley, three rounds a minute, then they slow down, they stop, and then they run away.
Fala Howard Cosmell.
Bu Howard Co-smell.
Adoro esta cidade suja. A arena era a Broadway, com Burt Lancaster no papel de J. J. Hunsecker, o manipulador-mor.
Alexander Mackendrick'in "Sweet Smell of Success" filmi başka türde bir bağımlılığı gözler önüne serdi.
Na minha camisa eu cheiro o teu perfume.
In my shirt I smell your fresh scent.
Entre nós há uma parede, que não deixa cheirar-nos nem nos beijarmos.
There's a wall between us, we can't smell each other or taste each other.
Vamos tocar na Snell.
Smell'de çalacağız.
Ele estava a ponto de lançar a sua própria linha de perfumes chamada Masters Smell.
Onun DNA'sına eş olabilecek Masters kokulu bir kolonyağı çeşidi bulunduğu anlaşıldı.
Cheirar. Cheire o vinho.
Koklama.şarabı kokluyorsun You smell the wine.
Smellso. ( smell so = tresanda tanto )
Kokuluso.
Darrius Fedorento.
Darrius Smell.
- Curtes a Smell?
Smell'den hoşlanıyorsun, değil mi?
Gostas da Smell?
Smell'den hoşlanıyor musun?
Estou ansioso por ver a Smell.
Smell'i görmeye can atıyorum.
Já és maior, Smell.
- Smell demek artık reşitsin.
Feliz aniversário, Smell!
Mutlu yıllar Smell!
- Parabéns, Smell.
Mutlu yıllar Smell.
- O que é isso?
- Smell.
- Estás preparada, Smell?
Smell hazır mısın?
Parabéns, Smell.
Mutlu yıllar Smell.
Não levaste a mal termos vindo, pois não?
- Teşekkürler. Burada olmamızın bir sakıncası var mı Smell?
Porque te chamam Smell?
Sana neden Smell diyorlar?
Não é que eu cheire mal, mas Michelle e Smell...
- Koktuğum için falan demiyorlar. Sadece Michelle'i, Smell'e çevirdiler işte.
Força, Smell.
- Hadi Smell.
Leva-o para casa, Smell, ele está passado.
Onu evine götür tatlım. Amı götü dağıtmış.
Pushing Daisies - 1ª Temporada Episódio 7 - "Smell of Success" Legendas por Lucas GABR e Montenegro
çeviri : alpercingir
Mãe tem a certeza que sentiu o cheiro da água à distância e incentiva todos a fazer uma última tentativa.
Mom is sure she can smell the water in the distance and encourages everybody to make one last try.
¢ Ü The smell of wine and cheap perfume ¢ Ü
# Şarap ve ucuz parfüm kokusuyla #
( Smell ) Sr. Monk, o que se passa?
Şimdi Doktor Bell ile konuşmaya gidiyoruz.
A smell of wine and cheap perfume
* Şarap ve ucuz parfüm kokusu *
# A smell of wine and cheap perfume #
* Şarap ve ucuz parfüm kokusu *
The smell of you
* Senin kokun *
Estaria interessada em saber que o Sr. Wolowitz entrou à socapa na minha conta do World of Warcraft e mudou o nome de um bruxo de nível 80 de Sheldor para Smeldor? ( Smell = fede ) Receio que não.
Bay Wolowitz'in bir gün gizlice World of Warcraft hesabıma girip 80. seviyede bir büyücü olan karakterimin adını Sheldor'dan Smeldor'a çevirdiğini bilmek ister misiniz?
O Sweet Smell of Success.
- Başarının Tatlı Kokusu.
Quem quer inspirar o Cheiro do Novo Kirk?
Yeni Kirk Smell'in kokusunu ister misiniz?
Antes de ligar o Smell-O-Vision, Dr. Hodgins, quero agradecer-vos por estarem aqui hoje.
Kokumetreyi açmadan önce, ikinize de bugün burada olduğunuz için teşekkür ederim Dr. Hodgins.
Eu e meu amigo temos um olfato muito desenvolvido, já para não falar de um grande gosto por sangue, e notamos que o vermelho que usaste, exageradamente, tenho que admitir, tem um odor muito familiar.
See, here's the thing. My friend here and I have a particularly innate sense of smell, not to mention an immense appreciation for blood, and we just couldn't help but notice that the red that you use, very liberally, I might add... Maybe a bit too on the nose...
Aqui está, rapazes! "Smell The Glove", companheiros.
"Eldiveni Kokla"!
- Cheira bem.
- You smell good.
- Sentistes o cheiro?
Or that that burger smell is appealing?
Eu vou lá, Smell.
- Smell içkileri tazele. - Kronik ağrım tuttu yine.
S23E02 Bart Stop to Smell the Roosevelt
Çeviri : reyhan İyi seyirler...