Translate.vc / Português → Turco / Sonia
Sonia tradutor Turco
790 parallel translation
Reconhecer-me-ia sem elas, Sonia?
Onlarsız beni fark edebilir misin?
Pensa você que minha filha maior, Sonia, não me sugou muito sangue?
En büyükleri Sonya'nın doğumu kolay mı oldu sanıyorsunuz?
Sonia!
Sonya!
Olga Katka, Fedia e a menor, Sonka.
Olga, Katka, Fedia ve küçük Sonia.
Eu sou o Eddie Kaspbrak, o filho de Sonia Kaspbrak.
Ben Eddie Kaspbrak. Sonia Kaspbrak'ın oğlu.
Bem, ele viveu com uma tal de Sónia que trabalha no "El Sombrero".
- Güzel, Sonia adında Meksikalı bir kızla yaşıyormuş... El Sombrero Klubünde çalışıyor.
Procuro uma rapariga... Sónia que trabalha aqui.
Burda çalışan Sonia adında bir kıza bakmıştım.
Há um monte de Sónias aqui.
Burda çok Sonia var, Senyor.
Talvez esta Sónia... tenha deixado morada.
Bu Sonia olduğunu düşünüyorum... Bir adres verirsen...
Conta-me mais a Sónia.
Önce Sonia hakkında birşeyler duyalım.
A Sónia foi-se embora há 2 anos.
Sonia iki yıI önce burayı "Terketti".
E a Sónia, de Arles?
- Ve Arles'daki Sonia?
- Gostaste muito dela?
- Demek Sonia'dan hoşlandın ha?
Vá lá, Sonia.
Hadi, Sonia.
Porque é que a Sonia deixa a Tosca tratá-la daquela maneira?
Sonia, Tosca'nın öyle davranmasına neden izin verdi?
A Sonia é tipo boneca. Há clientes que gostam de lhe bater no cu.
Sonia bebek gibidir, müşteriler kıçına şaplak atmayı sever.
Sonia, obrigada por ter vindo...
Sonia, gelmen büyük incelik.
Estão aqui a Sonia e a Nathalie.
Sonia Rykel geldi.
Com Kitty Potter, em directo de Paris, está a rainha das malhas, Sonia Rykiel.
Ben Kitty Potter, Paris'ten canlı yayındayım. Yanımda triko kraliçesi Sonia Rykiel var.
Que colecção maravilhosamente sensual e linda, Sonia...
Teşekkür ederim. Muhteşem bir defleydi. Koleksiyon çok güzeldi.
Olha o Sonia Rykiel de que te falei.
Bu sana bahsettiğim Sonia Rykiel.
Chamo-me Sonia.
Benim adım Sonia.
Flores à Sônia domingo Tinturaria quinta 1 6h
Sonia'ya çiçek gönder Kuru temizlemeye uğra
E verei a Sonia duas vezes por semana.
Haftada iki kez de Sonia'yı göreceğim.
Tudo o que precisa é vestir-se como a nossa amiga Sonia...
Tek ihtiyacı, Sonia gibi kışkırtıcı bir elbise giymek...
Sabes qual é o teu problema, tens ciúmes da Sonia.
Senin problemin ne biliyor musun? Sonia'yı kıskanıyorsun. Ben?
Eu com ciúmes da Sonia?
Sonia'yı kıskanıyorum? Evet.
Quanto à tua Sonia.
Sonia'ya gelince...
Acredita em mim, lshika.
İnan bana Ishika, asla Sonia gibi olamazsın.
Tu nunca podes ser como a Sonia.
Elbette olabilirim.
Olha para esta areia Sonia.
Bu kuma iyi bak Sonia.
Não... nunca!
- Ama Sonia'nın kardeşi.
Ele não é meu irmão... e eu nem sequer sabia que a Sónia tinha um irmão
Ve ben Sonia'nın bir kardeşi olduğunu bile bilmiyordum. Peki Sonia, bu kardeşin ne zaman doğdu?
Mana, chegou o irmão da Sónia e ele não tem sítio onde ficar não podemos dar-lhe um cantinho nesta casa tão grande?
Abla, Sonia'nın kardeşi yeni geldi, kalacak bir yeri yok. Ona şu koca evde küçük bir yer veremez miyiz?
Sonia Miralpeix.
Adı... -...
Sonia, não somos uma instituição de caridade.
Sonia, biz hayır kurumu değiliz.
O que fizeste à minha camisola?
Sonia, kazağıma ne yaptın?
A Paula deixou-o porque a relação é um fracasso.
Bak Sonia, asıl sorun, senin arkadaşların kötü.
Quando é que dizes à Sonia? Prometeste dizer-lhe primeiro.
Sonia'ya ne zaman söyleyeceksin?
Sonia, eu não tenho nada contra as lésbicas.
Sonia, ben lezbiyenlere karşı değilim.
- Sonia, isso cheira pessimamente.
- Sonia, çok kötü kokuttun.
Esquece isso! Acabei de ver a Sonia a entrar no gabinete dela. Sabes porque é que ela veio aqui?
Unut gitsin ama Sonia'yı ofisine girerken gördüm.
Paula, Javier e Sonia. E esta é Jessica, a minha namorada. - Jennifer.
Paula, Javier, Sonia ve bu da Jessica.
A MÃE DE DAISY, SONIA ARMSTRONG
Daisy'nin annesi, Sonia Arnstrong
A Sonia não pagou a conta.
Sonya faturayı ödememiş.
Sim.
Çünkü aslında Sonia gibi olmak istiyorsun.
Eu sou a Sónia!
Ben Sonia.
Não lhe digas isso, tu também.
Sonia, sen de bunu söyleme sakın.
Não, Sonia, não posso.
Hayır Sonia, yapamam.
- Sonia!
- Çekil. - Sana ver dedim.
Sonia!
- Hayır.