English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Sort

Sort tradutor Turco

453 parallel translation
Em Junho, Julho e Agosto ficamos Lindos de calções a dar nas vistas
Haziran, temmuz ve ağustosta Şort giymişken çok hoş dururuz
Lélia estava de bermuda e era muito atraente.
Lelia şort giyoyordu, o muhteşemdi.
- Eles usamshort de couro e uma coisaleva à outra.
- Bilirsiniz, kısa deri şort giyerler. Ve doğal bir şekilde ilerler.
O da calça de couro e da flor atrás da orelha.
Hani şu şort giyen, kulağına çiçek takan adam.
Esta é uma factura do meu alfaiate por um par de confortáveis bermudas.
Bu benim terzimin çok yakıştığını söylemek istediğim Bermuda şort için yazdığı bir fatura.
Em homenagem aos novatos, sem calções sob os pijamas.
- Ben iyiyim, efendim. Verilenler haricinde pijamalarınızın altına kısa şort giymek yok.
De calções?
Bluz? Şort? Ne?
E a estas adoráveis senhoras... mapas estão disponíveis e panfletos
Mini şort giyip harita ve broşür dağıtan güzel hanımlar da var.
Essas são as cuecas com corações?
Üstünde kalp desenleri olan şort mu o?
Na semana passada encontrei aí umas cuecas com sémen!
Geçen hafta meni bulaşmış bir şort buldum.
Então, arranja-me calças comprimidas, como àquele ali.
Hala şort giyen bir çocuksun sen. O zaman bana uzun pantolon al, o diğer çocuk gibi!
- Levo calções brancos e vermelhos.
- Beyaz şort ve kırmızı kuşak giyeceğim.
Uma vez, tirei o roupão e tinha-me esquecido dos calções.
Bir seferinde Cüppemi çıkarmıştım ve altımda Şort yoktu
Calção de banho?
Şort mu o?
Camisolas e calções?
Tişört ve şort mu vereceksiniz?
Calções, camisa...
Şort, tişört...
Está de calções.
Adam şort giyiyor.
- São calções de estilista.
O şort özel tasarım.
- Dá para um par de calções.
- Bir şort alırsın.
- Pôs cuecas a Charles Leeds após a morte. Acho que não queria que pensássemos que era gay.
- Leeds'i öldürdükten sonra, şort giydirmiş, homo olduğunu düşünmeyelim diye.
- Calções?
- Şort mu?
Vamos aos calções.
Şort olsun.
Sort!
Dans!
É por causa de homens assim que eu já nem uso calções.
Biliyor musun, erkeklerin hoşuna gittiği için artık şort bile giymiyorum.
Fartei-me dos teus boxers às riscas.
Çizgili şort külotlarından bıktım artık.
O desafiante no canto azul a minha esquerda, usando calção branco com listras douradas, de Sacramento, Califórnia, com 185, Clarence "Kid" Cody.
Solumdaki mavi köşede, beyaz şort giyen altın çizgili dövüşçü Kaliforniya, Sakramento'dan 84 kiloda, Clarence "Kid" Cody.
Se precisarem eu posso arranjar T - shirts ou autocolantes.
T-şort veya çıkartma istersen, sana bir şey ayarlarım.
Do Harlem, em Nova Iorque, pesando 100 quilos, de calção vermelho com lista amarela, o campeão mundial de pesos-pesados, Jack Jenkins!
New York, Harlem'den gelen boksör 100 kilo ağırlığındaki ve altın şeritli maron şort giyen dünya ağırsiklet şampiyonu, Jack Jenkins.
E não vais o querer por perto se estiveres a usar calções.
Eğer şort giyiyorsan onu yanında istemezsin, dediğimi anladın mı?
E tem de usar calças, não calções.
Ona pantolon giydirmeliyiz, şort değil.
Tommy, estes calções são muito especiais para mim.
Tommy, bu şort benim için çok özel biliyor musun?
E aí está o Al, todo enérgico para o Outono, nos seus boxers manchados e t-shirt amarela a combinar.
İşte Al, sonbahar için pek de canlı giyinmiş. Lekeli şort çamaşır ve ona uyumlu sararmakta olan bir tişört.
Se queremos ser o maior império em lingerie, temos de cobrir tudo.
Şort imparatoru olacaksak her şeyi örtmeliyiz.
Fabricamos 35.000 mini-shorts por dia. E nossa produção não chega para as encomendas.
35.000 mini şort imal ediyoruz ama siparişlere bile yetişemiyoruz.
Os Básicos, O Hollywood, O Regata, O Rock... Isso sim são boas idéias.
En önemlileri, Hollywood, Regatta, Rock bunlar kaliteli şort markaları.
Que belo par de calções.
Bu şort çok güzelmiş.
Porque é que estás de calções?
Neden şort giyiyorsun?
Procuro o Sr. Ray Finkle e umas cuecas lavadas.
Ray Finkle'i arıyordum bir de temiz bir şort.
São calções, Ian.
Onlar şort Ian.
Eu gosto mais de "boxers", mas posso experimentar essas...
Ben şort külot giyerim ama istersen bunu da...
Os calções!
Şort!
Vou vestir um roupão e uns calções ou assim...
Giyecek bir şeyler getireceğim şort ya da onun gibi bir şey.
Quantos calções queres?
- Tamam, kaç tane şort istiyorsunuz?
Eu disse camisas... -... camisas, não calções.
- T-shirt dedim... t-shirt, şort değil.
- Camisas, calções, o que seja.
T-shirt, şort... herneyse.
Cumprimentem o nosso pequeno génio, Martin, que parece ainda mais inteligente num conjunto de colete e calções de "Rapaz da Rua Principal".
Küçük, zeki Martin'imize merhaba diyelim kısa şort ve süveterli yeni kıyafetli.
Mãe, a minha fisga não me cabe nos bolsos e estes calções não dão lugar à imaginação.
Anne, sapanım bu kıyafetin cebine girmiyor ve bu şort insana hiç hayal kurabileceği bir rahatlık sağlamıyor.
Esta t-shirt é para ti.
T-şört sana, katla koy.
Hei-de jogar, sou alta, gosto de usar calções...
- Uzunum. Şort giymeyi seviyorum.
Nada de chapéus com penas e nada de bermudas em cabedal.
Fırfırlı gömlek tüylü şapka ve kesinlikle deri şort olmaz.
É por isso que estás zangado?
Ray, şort üzerine oturursa...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]