Translate.vc / Português → Turco / Spell
Spell tradutor Turco
26 parallel translation
- Obrigado, Sr. Spell.
- Teşekkürler, Bay Spell.
Spell-check por : LFNokia
* Ve köşedeki Tamica hayatının ilk * * sıradışı işini henüz yaptı. *
Mudar pilhas, ir trocando os brinquedos no fundo da arca, ouvir o Mister Spell sobre o que fazer caso sejam engolidos.
Pillerin şarj edilmesi gerek. Oyuncaklar sandığın dibini dönüşümlü olarak kullanmalı. Herkesin, Bay Spell'in vereceği "eğer üzerinize ya da bir parçanıza basılırsa ne yapacaksınız?" konulu seminere katıldığından emin ol.
Created and spell checked by Fermio100 Tenha fé Em tudo que acredita
# En çok inandığın şey neyse ona inanmalısın #
Aquela magia negra agarrou-me no seu encanto
That old black magic has me in its spell
We were going through a bad spell here.
Burada kötü bir büyü var.
o feitiço só nos mantem com as almas até ao momento em que se perdem e..
Spell'll sadece kayıp olmak şu kadar ruhlar ile bize tutmak.
Será que tem algum tipo de magia'.
What spell have you cast on me.! "
Será que tem algum tipo de magia.
What spell have you cast on me.
Tazgirl ( 30 % ), jamlvs ( 20 % ), spastikman ( 20 % ), Maston ( 10 % ), Barbarela82 ( 10 % ), brunong ( 10 % ) Spell-check por :
Clint Eastwood, tivix
lozzy ( 0.2 % ), rearviewmirror ( 0.2 % ), dyana123 ( 0.2 % ) wortex ( 0.1 % ), silvasr ( 0.1 % ), jafc ( 0.1 % ) sky ( 0.1 % ), lrralves ( 0.1 % ), seya ( 0.1 % ) Moderado por : tico ( 100.0 % ) Spell-check por : tico
Nunatuck
- I'm under your spell - I've got you under my spell
* Beni büyüledin * * Seni büyüledim *
Essa rapariga do telefone, você gosta dela?
Şu telefoncu kızdan hoşlanıyor musun? HOT SPELL 5 dakika sonra başlıyor.
e tinha uma banda só com instrumentos de brincar. E isso foi divertido?
Speak Spell şarkısının tamamını çalabilen bir grup vardı.
If the spell uncloaked everything my grandfather cloaked, e o cristal não está aqui, então onde está?
Eğer büyü, büyükbabamın sakladığı her şeyi ortaya çıkardıysa ve kristal burada yoksa peki nerede?
Peguei na cadeira do escritório do meu pai, liguei-lhe um Speak Spell e obriguei a minha irmã a empurrar-me pelo quarteirão, para pedir doces.
Babamın ofis sandalyesini alıp "Speak and Spell" oyuncağını ekledikten sonra şaka veya şeker için ablama kendimi tüm sokak boyunca ittirmiştim.
Mãe, o "Speak Spell" não está a funcionar.
- Anne'Konuş Hecele'çalışmıyor.
O "Speak Spell" da Joanie não liga.
Joanie'nin Konuş Hecele'si çalışmıyor.
- Espera, isso é Caramel Spell?
Dur bakalım. Karamel Büyüsü mü o?
- You could imagine a spell or curse.
- Büyü veya lanet olduğunu düşünsene
Embora, para ser justo, vi o E.T. criar um telefone de uma Speak Spell e um guarda-chuva.
Aslına bakarsan E.T.'nin dil öğrenme oyuncağı ve şemsiyeyle telefon yapışını izlemiştim.
Rootz ( 100.0 % ) Spell-check por : Rootz
Ali Rıza ŞAHİN
Queremos agradecer ao Sr. Spell por nos ter proporcionado isso.
Salı gecesi yapılan plastik bozunması hakkındaki bilinçlendirme toplantısı bence, büyük bir başarıydı ve buradan bizim için sunum yapan Bay Speel'e teşekkür etmek istiyoruz.
Rootz ( 100.0 % ) Spell-check por : Rootz
Alt Yazı Çeviri :