English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Spock

Spock tradutor Turco

2,135 parallel translation
Sr. Spock, fica ao comando.
Geliyorum. Mr. Spock, komutaya.
Chamo o Spock, responda.
Kirk'ten Spock'a, cevap verin.
- Spock, não o ouço.
- Spock, seni duyamıyorum.
Dar phasers a toda a tripulação. - Spock?
Tüm mürettebata fazer sağlansın.
- Há algo no centro de suporte vital.
- Spock? - Yaşam destekten bir okuma var.
Chamo o Spock.
Kirk'ten Spock'a.
Não há dúvidas, Spock.
Hiç şüphe yok.
- Chamo o Spock.
- McCoy'dan Spock'a.
- Fala o Spock.
- Spock, dinliyorum.
- O Sr. Spock também vem?
- Mr. Spock da geliyor mu?
O Sr. Spock permaneceu no tempo acelerado, para reparar tudo mais depressa.
Onarımları hızlı yapmak için Mr. Spock, hızlandırılmış zamanda kaldı.
Acho que localizámos o Sr. Spock.
Sanırım Mr. Spock'un yerini saptadık.
As reparações estão a ser feitas pelo Sr. Spock.
Onarımları Mr. Spock gerçekleştiriliyor.
Sr. Spock.
Mr. Spock.
Sr. Spock, venha comigo. Scotty.
Mr. Spock, benimle gel, Scotty.
Spock?
Spock?
Quando em dúvida, o manual prevalece, Sr. Spock.
Şüpheye düşüldüğünde, kitap galip gelir.
Avise o Sr. Spock.
Mr. Spock'a bildirin.
Não entendo, Sr. Spock.
Yorum yok. Senin tepkin?
Leitura, Sr. Spock.
Okumalar, Mr. Spock.
Explique, Spock.
Açıkla, Spock.
Fala o Comandante Spock, Oficial de Ciências.
İkinci Kaptan Spock, bilim görevlisi.
Sr. Spock, a nave regressou à rota estabelecida por mim?
Mr. Spock, gemi emirlerimin gerektirdiği rotaya döndürüldü mü? Olumsuz.
É cego, Comandante Spock?
Kör müsünüz, Spock?
- Não sei bem, Sr. Spock.
- Bilmiyorum, Mr. Spock.
Não ouviram o Spock? O vosso planeta morreu.
Spock'ı duymadınız mı?
Sou o Plasus, o Alto Conselheiro. - Capitão Kirk, Enterprise. O Sr. Spock.
Sizlere daha rahat bir ortam sunmama izin verin.
Entretanto, sugiro que o senhor e o Imediato Spock venham para Stratos.
Taranullus'un Yaradılış taş tabletleri. Galaksideki en nadir kitap koleksiyonlarından biri.
E Imediato Spock.
Onlarla buluşayım.
Os tumultos que acompanharam a vossa chegada foram esgotantes.
Mr. Spock, içmeyeceğinizi biliyorum.
Ali, a vida dura nas minas está a instilar ódio no povo. A jovem que liderou o ataque contra nós, quando descemos, tinha a violência do desespero.
Mr. Spock, umarım alan yoğunluğu ile yer çekiminin ilişkisini tartışmak için vakit bulabiliriz.
Restringir uma parte da população a tal sofrimento é impensável.
Az önceki valsi Johannes Brahms yazmıştı. - Sonra konuşuruz, Spock.
Se sugere contactar a Vanna, a resposta é não.
Bunu doğrulayabilir misin, Mr. Spock?
Sugiro que trate do transportador.
Spock, biliyor muydun?
Decerto que o Sr. Spock não agiria assim. Sai já.
- Bunu onlara yapmamalısınız.
Fala o Spock. Eles vão matar-se.
Kal.
Vamos entregar a zenite.
- İyi geceler, Spock. - İyi geceler, Doktor.
Kirk à tripulação. Há alguém a bordo?
Mr. Spock, iyi misiniz?
- Spock?
- Spock?
Sr. Spock?
Mr. Spock?
- Fala!
Spock, trikorderla ev sahibimizin insan olup olmadığına bak.
Sr. Spock! Julgava-o na câmara de repouso, com o Capitão.
Ancak önce kültürleştirilmesi gerekir yoksa birey, hatalar yapar.
Só acasalam de sete em sete anos?
Neden vals çalmıyorsunuz, Mr. Spock?
As análises médicas indicam que são mentalmente inferiores. Impossível.
Teşekkürler, Mr. Spock.
É uma ordem, Spock.
İşlemi engelleyen ne?
- Transportador ao Sr. Spock.
Scotty?
- Fala o Spock.
- Yanıt veremezler, Kaptan.
Chama-se Spock.
Ölümden de beter.
Spock à sala do transporte. Marque as coordenadas da galeria do Conselho.
Gemimi geri verin.
- Vamos a isto, Sr. Spock.
Mr. Spock, kumanda sizde.
Gideon está a contactar-nos, Sr. Spock.
Bu, yüksek radyasyon kayıtlarını açıklayabilir...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]