English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Spoiler

Spoiler tradutor Turco

128 parallel translation
Não estragues!
Dur, dur! Spoiler yok!
- Nunca vi um carocha com "spoiler". - Não toques.
- Spoyleri olan Vosvos hiç görmemiştim.
Não quero ser desmancha-prazeres.
Spoiler vermek istemezdim.
Alerta, vamos revelar uma coisa.
Bir dakika. Spoiler alarmı.
Está bem, mas para estragar o fim, termina com toda a gente a dizer : "Ohhh".
Pekâlâ, ama spoiler uyarısı vereyim. Sonunda herkes "oouv!" diyor.
BEM-VINDOS A UTAH
Spoiler için kusura bakmayın. KARILAR BİZİMDİR
Alerta de spoilers :
Spoiler alarmı :
Esta é uma zona livre de pessoal que estraga as coisas.
Spoiler vermek yasak!
E tem spoiler.
Kanadı bile var.
Alerta!
Spoiler Uyarısı :
Não estragues o suspense!
Spoiler alarmı.
Alerta, vamos revelar uma coisa.
Bekle. Spoiler alarmı.
- Acho que quando o Liam Court decide sair da Playboy Mansion para ver uma casa à venda, algo se passa.
Spoiler. Daha ingilizce ödevime başlamadım bile. Çocuklar, Jen'i baştan çıkarmayacağım.
Se nos ajudares, vamos dar-te o exclusivo dos spoilers e tudo.
Eğer bize yardım edersen, sana özel spoiler'ları herşeyi veririz.
O facto de teres decidido coabitar não é propriamente um spoiler.
Birlikte yaşamaya karar vermiş olmanız pek de spoiler sayılmaz.
Pré-aviso : a minha pele tem muitas escamas.
Mal olan... Dikkat spoiler geliyor. Tenim çok gariptir.
"No final, quando o assassino é revelado, descobre-se que é..."
Sonunda katil yakalanınca anlaşılıyor ki- - Spoiler uyarısı!
Foi o que eu pensei... Mas depois o Damon Weaver lança um spoiler sobre o novo livro, e tudo nele é como o meu...
- Ben de öyle sanmıştım ama Damon Weaver yeni kitabı hakkında ipucu verince benim romanım olduğunu anladım.
Alerta de spoiler.
Spoiler veriyorsun.
Spoiler alert!
Spoiler alarmı!
( Spoiler = aquele que estraga as surpresas )
Bilgi verme!
Vou concorrer a presidente dos estudantes. Travis Barker! Vou fazer um teste para o musical da escola.
Bundan sonra sezonu spoiler geçmişler.
Cromados, um spoiler na traseira.
Biraz kromaj işi, arkaya bir spoylır.
Alerta de spoiler.
Spoiler vermeyin.
- Alerta de spoiler.
- Yağmacı alarmı.
- Pessoal, não contem.
- Çocuklar, spoiler. *
Alerta spoiler... a Jenny Klein é a próxima.
Önceden haber veriyorum sırada Jenny Klein var.
Devia ter avisado do "spoiler". Não.
Sonunu söylemeden uyarmalıydım.
Lamento informar-te, mas a tua conversa com a Sra. Montauk não resultou.
Spoiler uyarısı senin Bayan Montauk ile kız kıza konuşmanız işe yaramamış.
Desculpa, já contei de mais.
Pardon, spoiler verdim.
Alerta do que vai acontecer.
Dikkat! Spoiler uyarısı.
Spoiler : é seu pênis.
- Spoiler vereyim, hediyesi penisi.
- Sem spoilers, por favor.
- Spoiler istemiyorum. Lütfen.
Spoiler!
Homer sakin ol.
Agora vou dar-te um spoiler sobre o nosso casamento :
Şimdi sana evliliğimiz hakkında spoyler vereceğim : Hiç de iyi gitmiyor.
Ops, spoilers.
Kahretsin! Spoiler.
Alerta de spoiler.
Spoiler alarmı.
Alerta... os soldadinhos não ganham.
Spoiler uyarısı - Çıtırlar kazanmıyor.
Já agora, perdoem os spoilers, mas é uma porcaria.
Bu arada, spoiler uyarısı ; film berbat.
Assim não vão estar a estragar a surpresa para os outros fãs que vejam o episódio depois de vocês.
Böylece bölümü sizden sonra izleyecek olan hayranlarımıza spoiler vermemiş oluruz.
Spoiler.
Filmin sonunu söyledim.
Tem um blog online onde conta o final dos filmes sem sequer usar um aviso de alerta de spoilers.
Onun bir de internet sitesi var. Ve bu sitede "spoiler alarm" yazmadan filmlerin sonunu söylüyor. #... ve sonunda Optimus Prime, Megatron'u yeniyor #
Spoilers.
Spoiler verme.
Bem, não és tu a maior desmancha-prazeres?
Spoiler verene bak sen.
Abomino spoilers.
Spoiler'dan nefret ederim.
Alerta de spoiler!
Spoilerı yedik.
Spoiler alert.
Spoiler uyarısı.
Que grande spoiler. Ainda bem.
- Böyle spoiler verilir mi ya?
NO PRÓXIMO EPISÓDIO
Spoiler istemiyorsanız hemen kapatın.
Bem, alerta de spoiler :
- Keyif kaçıran uyarısı vereyim.
Spoiler!
Spoyler!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]