English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Turco / Standish

Standish tradutor Turco

71 parallel translation
SANATÓRIO STANDISH MORGAN ENTERPRISES
STANDlSH SANATORYUMU
Por aqui para o Sanatório Standish.
Standish Sanatoryumu'na buradan.
Por aqui para o Sanatório Standish...
Sanatoryuma bu...
Sanatório Standish.
Standish Sanatoryumu.
Venha já, Sanatório Standish. "
Derhal gelin. Standish Sanatoryumu. "
- Ouça, Miss Standish...
- Bakin Bayan Standish... - Judy!
E agora, doutor, apresento-lhe Miss Standish.
ªimdi de doktor, sizi Bayan Standish'le taniºtirayim.
Doutor, esta é a Miss Standish, a dona do sanatório.
Standish, sanatoryumun sahibi.
- Como vai, Miss Standish?
- Memnun oldum, Bn. Standish.
- Miss Standish?
- Bayan Standish. - Efendim?
Miss Standish ainda näo chegou.
Bayan Standish hala diºarida.
Miss Standish, suponhamos...
Standish, farz edin ki...
- O Sanatório Standish.
- Standish Sanatoryumu.
Podia pagar as dívidas da Miss Standish.
Bayan Standish'in senetlerini devralabilirsin.
Vou fazer queixa à Miss Standish.
Standish'e bildirecegim. Bekleyip görün.
A água ainda está a correr, na sala de observacöes?
Standish, muayene odasinda su hala akiyor mu?
SANATÓRIO STANDISH
STANDlSH SANATORYUMU
Arrogante!
Standish mi?
Quanto afetaria um avião arruinado... sua contabilidade, Sr. Standish?
Yıllık rakamlara düşmüş bir kargo uçağı ne kadar etki eder?
nem para o almoço.
Standish'e yemek için düşünecek vaktimiz bile olmayacağını söyledim.
Verdade, Standish.
Bu doğru Standish.
Sr. Standish. Pode continuar cortando as superfícies da fila.
Kuyruk yüzeylerini kesmeye devam edin Bay Standish.
Ouça, Standish. Cuide de sua dieta. Não coma tantas tâmaras.
Standish, her şeyi yemene gerek yok bize de bırak.
"The court of Mile Standish".
"The courtship of Miles Standish"
E Lorde Rupert Standish e o Sr. Blond?
Hani Lord Rupert Standish ve bay Blond'unkiler?
Lorde Rupert e o Sr. Blond estão aqui "milady". Eles estão atrasados.
Lord Rupert Standish ve bay Blond da gelmişler, Leydim.
"Conhece minha filha," Lady "Rupert Standish?"
"Kızımla tanışmış mıydınız, Leydi Rupert Standish?"
Cortaram o poste, as fitas e as bandeiras. Acabou-se a festa.
Ordunun başındaki Miles Standish'i oraya gönderdi ve direği devirtip, direkteki kurdelaları ve bayrakları aşağıya indirtti.
O meu nome é Miles Standish.
Benim adım Miles Standish.
Sherlock Holmes, o embaixador Standish, da América, e Lord Coward, Ministro do Interior.
- Sherlock Holmes. Amerika Büyükelçisi Standish ve Dâhiliye Vekili Lord Coward.
Estes homens estão do meu lado, Standish.
Bu adamlar benim tarafımda, Standish.
Standish, o embaixador da América, onde a águia tem sido o símbolo nacional há mais de 100 anos.
Standish ise, bir asırdan fazla bir süredir ulusal amblemi....... kartal olan Amerika'nın Büyükelçisiydi.
A morte de Standish foi um verdadeiro mistério, até ter usado o mesmo composto nas explosões no cais.
Standish'in ölümü ise gerçek bir gizemdi. Tabii sen aynı bileşimi iskeleyi havaya uçurmak için kullanana kadar.
Será que o Standish o confundiu com a chuva, ao entrar no templo?
Standish tapınağa girerken, bunu yağmurla mı karıştırdı?
LEANNA STANDISH, DOUTORADA MÉDICA NATUROPATA entre todos os seres vivos do planeta e, talvez, entre outros também.
Bu gezegendeki ve hatta diğer gezegenlerdeki canlılar arasındaki rezonans dili.
Standish.
- Standish.
Kevin Standish foi dado como desaparecido de Cody, Wyoming, em maio passado.
Geçen yıl mayıs ayında Kevin Standish'in Cody, Wyoming'den kaybolduğu ihbar edilmiş.
Perdemo-los de novo, Capitão Standish.
Onları yine kaybettik, Yüzbaşı Standish.
Standish regressou!
- Standish döndü!
Standish!
Standish!
Standish, as pessoas querem a minha cabeça.
Standish, insanlar kellemi istiyorlar.
Faz pensar se o Capitão Standish não estará a perder o tino.
Yüzbaşı Standish itibarını kaybederse ne olur merak ediyorum.
Capitão Standish!
Yüzbaşı Kaptan Standish!
Localizei o motorista e ele disse que a deixou no Hotel Standish, às 23h.
Şoförü buldum. Onu akşam saat 11 gibi Standish Oteli'ne bıraktığını söyledi.
O Standish é popular entre homens casados que valorizam descrição.
Standish ağız sıkılığına önem veren evli erkekler arasında oldukça popüler bir yer.
É que foram vistos juntos, no Hotel Standish, - há duas noites atrás.
İki gün önce Standish Oteli'nde birlikte görülmüşsünüz.
Sim. Nos fins de semana, trabalho no Standish.
Hafta sonları Standish'de barmenlik yaparım.
Vá ao Standish.
Standish'e gidin.
Sanatório...
Standish San...
Ouça, Standish!
Standish!
Os puritanos enviaram uma milícia liderada por Miles Standish.
Püritenler onları susturdu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]