Translate.vc / Português → Turco / Stefano
Stefano tradutor Turco
171 parallel translation
Di Stéfano está com a bola.
Di stefano topu aldı.
Del Sol para Di Stefano, Di Stefano para Del Sol.
Del Sol'dan Di stefano'ya, Di stefano'dan Del sol'a.
Tem fantasmas aqui, Stefano?
Burada hayaletler var mıdır, Stefano?
Como eu encontrar Stefano... E termos danças, cantoria, e fogos.
Şey, Stefano'la buluşup dansa, şarkıcılara ve havai fişek seyretmeye gitmek gibi
Gosto do Giuseppe di Stefano.
Giuseppe di Stefano'yu severim.
É Di Stefano.
Hayır. Di Stefano.
O bronze veio de canhões Turcos, capturados pelos cruzados de San Stefano.
Bronz, San Stefano şövalyeleri tarafından ele geçirilen Türk toplarından gelme.
Stefano, coloque uma música.
Stefano, biraz müzik koy.
Stefano, vamos!
- Stetano, haydi!
Stefano tem algo que ele esperou a vida toda para dizer.
Stetano'nun hayatı boyunca söylemeyi beklediği birşey var.
Senhoras e senhores, o húngaro Adam Sors, número 144, e o italiano Stefano Sarto, número 72.
Adam Sors şu anda final karşılaşmasına başlıyor.
- Stefano Venuti, o pintor.
- Stefano Venuti, şu ressam.
- Stefano Venuti? O pintor?
- Ressam Stefano Venuti siz misiniz?
Entraram na pizzaria sem dizerem olá e começaram a chamar comunista ao meu filho, o afilhado do Stefano Venuti.
Selam bile vermeden pizzacıya daldılar ve oğluma, Stefano Venuti'nin vaftiz oğluna Komünist diye demeye başladılar.
Stefano, porque é que este escritório está vazio?
Stefano, ofis neden boş?
Stefano, aquele poema do Majakowskji, o teu favorito :
Stefano, Majakowskji'nin o şiiri nasıldı, hani senin en sevdiğin :
Perdeste de propósito contra o Stefano.
Stefano'ya bilerek yenildiğini gördüm. Hayır.
Diz o Stefano que se tudo correr bem, amanhã estamos em França.
Stefano bir pürüz çıkmazsa yarın Fransa'da olabileceğimizi söylüyor.
Se o Stefano diz...
Eğer Stefano öyle diyorsa...
Adeus, Stefano, boa viagem.
Güle güle Stefano.
Adeus, Stefano. - Adeus, obrigado.
Güle güle.
O malvado do Stefano deu-lhe uma lavagem ao cérebro.
Kötücül Stefano beynini yıkamıştı.
Calma, O Dr. Di Stefano foi chamado.
Rahatla. Dr. DiStefano nöbetçi.
Stefano, não te metas em problemas.
Stefano... Pisliklik yapmayın.
Stefano, escuta a tua situação é delicada.
Stefano, Senin durumun çok hassas.
Stefano, pela última vez, porque é que lhe bateste?
Son bir kez Neden kavga ettiniz?
Stefano Mancini.
Stefano Mancini.
Muito bem. Stefano Mancini.
İyi, Stefano Mancini.
E até lhes disse o teu nome, Stefano Mancini, certo?
Onlara senin adını söyledim Stefano Mancini, doğrumu?
Você é o Stefano Mancini?
Siz Stefano Mancini'misiniz?
- Eu estou apenas a tentar ajudar.
- Sana yardım etmeye çalışıyorum Stefano!
O homem agrediu Stefano Mancini, que por sua vez se defendeu.
Adam Stefano Mancini'ye vurdu, ve O kendini savundu.
No Stefano's?
- Stephano's mu?
Então, vamos ao Stefano's?
Stephano's, tamam mı?
- Daqui fala o Stefano.
- Ben Stefano.
John Stefano.
John Stefano.
Vimos o Stefano.
Stefano'yu gördük.
Sindona foi o banqueiro dos chefes anteriores da Máfia... Stefano Bontate e Salvatore Inzerillo.
Sindona eski mafya babaları Stefano Bontate ve ve Salvatore Inzerillo için çalışan bir bankacıydı.
Olá, Stefano.
- Selam Stefano..
Adriana, Eu convidei o Stefano para as tuas boas-vindas
Stefano'yu ben davet ettim.
Eu não sabia nada do Stefano desde a escola e da ultima vez que o vi, ele ia casar com a Michela.
Ben onunla çıkmıyorum baba.. ve o Michela'yla çıkıyor
Nós vamos ficar juntos anos ele só quis se despedir dos seus amigos é ridículo!
Partiden fazlası bu.Yıllarca birlikte olucaz, o da arkadaşlarına veda ediyor Çok komik.. bence Stefano'yu düşünmeliydin
Meu Deus, Stefano! Vai embora!
Çık dışarı Stefano!
Flavini Carmela, Vieri Stefano.
Meryem Ana duy bizi.
Pare, Stefano. Pare.
Kes, Stefano, dur
Oh, Stefano.
Oh, Stefano.
Agora Stefano pode viver, portanto pode ser feliz.
Şimdi Stefano yaşayabilir böylece mutlu olabilir
Todavia têm que lhe fazer o banho ao Tio Stefano...
Çabuk ol, daha Stefano amcayı yıkayacaksın.
Melanie Stefano.
Melanie Stefano.
- Tu e esse teu amigo Stefano...
Burada senin arkadaşın Stefano ne kadar kazanmıştı?
Stefano, deixa-a ir.
Bırak gitsin