Translate.vc / Português → Turco / Strokes
Strokes tradutor Turco
29 parallel translation
Pelos vistos, o único homem deste grande estado que não é apreciador de música é o meu estimado opositor nas próximas eleições :
Öyle görünüyor ki bu büyük eyalette müziği sevmeyen tek kişi... Saygıdeğer rakibim Homer Strokes.
Pelos vistos, Homer Stokes é o tipo de fulano que gosta de atirar a primeira pedra.
Homer Strokes ilk taşı atmak isteyen biri gibi görünüyor.
Gary Coleman diferente do resto.
Gary Coleman, Different Strokes ( TV Programı ).
E ele foi recentemente notícia... quando o alegado assassino Leonard Stokes o acusou de abuso de autoridade
Ve geçenlerde yine haberlerdeydi... katil olduğu iddia edilen Leonard Strokes, onu aşırı şiddetle itham ettiği zaman.
Adam Kirk é um oficial condecorado, e as acusações contra o meu cliente neste caso e no que envolve o Sr. Stokes, não foram provadas.
Adam Kirk "nişanlı" bir memurdur, ve müvekkilime karşı atılan iddialar, bu ve Mr. Strokes'la ilgili olan davada... kanıtlanamamıştır.
Não vais assim vestida para o show dos Strokes, vais?
Strokes konserine bunu giymeyeceksin, değil mi?
O olhar do Arnold em Diff'rent Strokes, adorava o seu estilo de vida, a forma como ele vivia.
Diff'rent Strokes'taki Arnold'ın görünüşünü, yaşam biçimini çok severdim.
- Processa-me.
- Strokes burada.
- Cá estão os Strokes de novo.
- Evet, orada da var.
O cabelo ao vento, a música a sair das colunas.
Saçlarımda rüzgar, hoparlörden Strokes.
Conrad Bain, protagonista de "Branco e Preto" completa 82 anos.
Diff'rent Strokes'un yıldızı Conrad Bain 82 yaşında.
Lembram-se de "Diff'rent Strokes"?
Different Strokes dizisini hatırlıyor musunuz?
Eu acho que nós teríamos tido o mesmo problema se tivéssemos roubado o miúdo Webster da série Different Strokes.
Sanırım'Diff'rent Strokes'programından... 'Webster'cücesini çalsaydık, aynı sorunla karşılaşırdık.
Então não é aquele puto negro de Different Strokes.
Different Strokes'taki siyahi çocuk değil yani.
E que tal o genérico do clássico programa de televisão Diff'rent Strokes?
Eski televizyon dizisi "Diff'rent Strokes" un açılış müziğine ne dersin?
Uma camisola dos Strokes espetacular!
Müthiş bir Strokes * tişörtü.
Está tanto calor aqui Esquece lá a t-shirt dos Strokes
# Burası gittikçe ısınıyor. # # Bu yüzden tüm şu Strokes tişörtü dramasını geride bırak. #
Que t-shirt gira dos Strokes.
Hoş bir Strokes tişörtü.
Como o Sr. Drummond no Diff'rent Strokes.
Diff'rent Strokes dizisindeki Bay Drummond gibi.
É assim que se sente o elenco de Diff'rent Strokes.
Different Stroke dizisi oyuncuları da bu halde.
Foi difícil quando a tua carreira acabou depois de Diff'rent Strokes?
Diffrent Strokes'tan sonra kariyerinin bitmesi zor muydu?
Estás a ver Diffrent Strokes?
"Diff'rent Strokes" mu seyrediyorsun?
Mas agora estou a vê-lo... e é como se o Indiana Jones... tivesse decidido tornar-se vocalista dos Strokes ou coisa parecida.
Ama karşımda duran kişi... lndiana Jones'un... Strokes'un solisti olmuş hali gibi bir şey.
- Mas quero strokes. - Claro. É só trazeres os tacos.
Tabi onları getir yeter.
Devia ser, mas respondo sobretudo a milhares de emails de músicos neuróticos todos os dias que estão irritados por não serem os The Strokes.
Öyle sanırsın ama genelde, The Strokes olmadıkları için çok sinirli olan nevrotik müzisyenlerden gelen bin tane e-postayı cevaplıyorum.
Boa tarde! Sr. Strokes?
Tünaydın, Bay Stokes?
- Estão aqui os Strokes!
- Sıkıcı.
Isso e as gajas.
- Bak yine Strokes.
E "Diff'rent Strokes".
Diff'rent Strokes'da da vardı.