Translate.vc / Português → Turco / Such
Such tradutor Turco
54 parallel translation
Não ficou com medo? !
What, no fear after such a narrow escape?
# # Ele é um amor
# # He's such a love
# # Ele é um homem tão encantador e solitário
# # He's such a lovely, lonely man
Acontece em geral, basicamente por duas razões.
Bu konuda açılacak bir mahkeme, sanat dünyasına öyle bir açıklık getirir ki A court case would bring such publicity upon the art world... buna karşı çıkacak her sanat simsarı otomatikman şüpheli durumuna düşer. Bugün hapiste olmamasının başlıca iki sebebi var : Birincisi ;
Como é possível que duas pessoas, como eu e o meu marido, tenhamos gerado um filho assim?
How is it possible for two people like us to create such a specimen?
# What makes a man sing such a sad song
# Nedir bir adama böyle hüzünlü bir şarkıyı söyleten
# What makes a man sing such a sad song
# Neyin bi adama böyle hüzünlü bir şarkıyı söylettirdiğini
Vocês tem que ir'direto'e depois para'direita'?
ln short, you have to go such way.
- "Such a Fool."
- "Such a Fool."
Desci a um lugar tão negro
# I've been down in such a dark place # I've been a phoney and a fool
Se tu não te dás conta do que vale a vida é uma parvoíce!
Don't take yourself for granted, without you life is such a bore.
- Estava à espera das férias.
- Stop making such a fuss.
- Boa tarde, Chili N Such.
- İyi akşamlar Chili N Such.
Não te conheço do Chili N Such?
Seni Chili N Such'tan tanıyorum.
Eu odeio o Chili N Such.
Chili N Such'tan nefret ediyorum.
- Benvindos ao Chili N Such.
- Chili N Such'a hoşgeldiniz.
Para o atestar, podia fornecer um documento com muitas assinaturas. Já agora, duvido que muitos pudessem apresentar um certificado tão bom.
Bunu onaylamak için, bir çok kisinin imzaladigi belgeler bulabilirim l doubt many could present such a fine certificate.
"quem sou eu, such a dork"
"Vay başıma gelenler, ne kadar pis"
Tenho amor no meu estômago E sinto-me como que te amasse Amor, és uma coisa tão doce Boa o suficiente para comer E é o que eu vou fazer
I've got love in my tummy and I feel like a-loving you love, you're such a sweet thing good enough to eat thing and it's just a-what I'm gonna do
Wow, Michael, I had no idea you were such a romantic.
Vay, Michael, böyle bir romantik hiçbir fikrim vardı.
Seus olhos desejam sonhos furtivos.
Eyes will knit such furtive dreams!
Ele nunca teria atacado tais presas perigosas, Se ele não estivesse tão esfomeado e desesperado.
He would never have attacked such dangerous prey had he not been so starved and desperate.
My dreams, my heart and my breath.. .. caused such a flutter..
Sana baktığım zaman her seferde bunları tekrar yaşıyorum.
Every Romeo agrees they have never seen such a girl.
Bütün Mecnun'lar böyle bir kız görmediğine dair hemfikir.
They have never seen such a girl.
Böyle bir kız asla görmemişler.
Search wherever you'd like, but you won't find such a girl.
Nereye istersen bak, böyle bir kızı asla bulamazsın.
Every Romeo agrees that they have never seen such a girl.
Bütün Mecnun'lar böyle bir kız görmediğine dair hemfikir.
Desires are less in life. Time has stopped such that.. .. it seems as if it waits for you.
Zaman, senin gelmeni beklercesine durmuş gibi görünüyor.
The rain is a little less wet. Time has stopped such that.. .. it seems as if it waits for you.
Zaman, senin gelmeni beklercesine durmuş gibi görünüyor.
Such a coward!
Yanından kurşun geçmedi konuşması kolay!
Não sinto necessidade de revelar tais segredos
not feel the need to reveal such secrets
And I'm known as such And this is a beat, You can't touch
* Ve bunu biliyorum ben, Bu dokunamayacağın bir ritim *
It's such a feeling that my love
Bu adeta aşk gibi bir his
- Porque não exis..
Because there's no such...
She was such a naughty nanny
* Ne edepsiz bir dadı idi *
Such a P.Y.T.
* Tam bir G.G.B *
Mas perderias a tua vida se o fizesses.
Yet l fear your life would be forfeit in such attempt.
You guys have been taking such good care of me.
Sizler bana okadar iyi baktınız ki.
Não posso ficar com um homem tão desconfiado.
I cannot be with such a mistrusting man.
- Such bad luck!
- Ne şans ama!
Such bad luck!
Ne şans!
Deus, sou cá uma banana.
God, I am such a wimp.
"... nem a Justiça, que vive com os deuses do Submundo, deu tal lei aos homens. "
"nor Justice, dweller with the Nether gods, gave such a law to men."
Eles passavam tempo juntos nesses banhos falando sobre as suas vidas, politica, quem dormia com quem.
* The would spend time with each other in such baths * talking about their lives, politics, * who was sleeping with who.
Lagertha, tu nunca irás na tua vida ver um sítio como aquele, que cidade.
* Lagertha, * you will never in your life * see such a place, such a city.
É verdade que há praticantes das artes ocultas que andam entre nós, mas tal perversidade não habita neste, mais leal súbdito de Sua Majestade.
It is true that there are practitioners of the dark arts who walk among us, but such wickedness does not dwell in this, His Majesty's most loyal subject.
Mas devias saber que a redenção não existe.
But you should know that there is no such thing as redemption.
Moonlight T0E01 "No Such Thing as Vampires"
Bölüm Vampir Diye Bir Şey Yoktur
- You're such a dork.
- Salak.
Todos para fora.
¶ I got such a fever ¶